Romanos 5

Yaminahua NT (YAA_TBL) vs AAI

Sair da comparação
AAI TUR GEWASIN O BAIBASIT BOUBUN
1 Nõko Ifo Jesucristo nõ chanĩmara fakẽ nõko chaka noko soaxonano aõnoax nõ Nios fe isharapakexatiro.
1 Isan imih ata baitumatumamaim yamutufurit bonawiyit tana Jesu Keriso ana sinafumaim God bairi taitafentutur tama’am.
2 Nõ Jesús chanĩmara faito noko noikĩ Niosya noko rafemani. Nãskakẽ, “Ẽ Nios ikano kaax ẽ a keskara shara itiro,” ixõ nõ shinãi nõ akiki inimakõitiro.
2 Baitumatumamaim buwit tana manaw kabeber God nowan i’obaiyit taso’ob boun imaim tama’am. Naatu ana marakaw bonamanamarin bairi faram isan nuhit fot tama tabiyasisir.
3 Askatari Jesúsnoax omiskõi nõko shinã mẽra nõ inimakõitiro. Askax nõ a keskara nõ itiro. Omiskõifiaito Jesús ãfe shinãmã nõko shinã mẽra noko mitsisfamaxotiro nõ tenenõ.
3 Men nati akisin, baise biyababan ta ta tabaib auman isan tabiyasisir, anayabin biyababanane baitafofor ebimatar,
4 Akka Jesúsnoax omiskõikĩ nõ tenei nõ yora finakõia ipainãkafatiro anã chaka shinãyamaxiki. Nãskakẽ Nios nokoki inimai. Nokoki inimaino nõ tãpia nõ afe ĩpaxanõ.
4 naatu baitafoforane ata yawas ewowowab, naatu nati yawasamaim it nuhifot ebitit.
5 Nõ askara shinãi nõ rãfitiroma Niospamãi a yoia keskara noko axõaino. Akka noko Niospa noikõikĩ ãfe Yõshi Shara nõko shinã mẽra noko nanexotiro.
5 Naatu iti nuhifot tabaib boro men yababan nititamih, anayabin God ana yabow dogorot wanawanan Anun Kakafiyinane isuwai ra’iy, nati i God ana usar it ebitit.
6 Akka nõa nõko chaka nõ soametiroma. Nãskakẽ Niospa ãfe Fake nĩchipaiyaitĩa nai mẽraxõ nãmã nĩchini yora chakafoõnoax naaxinõ.
6 Anayabin it ata fair naatu ata baibais en tama’am God ana veya yai inu’in imaim Keriso na tit ata kakafih isan morob.
7 Tsõakai yora fetsa nãxopaitiroma sharafiano. Ẽtsa, itiro rakikĩa yora nai yora sharafoõnoax.
7 Men yait ta boro orot ana yawas mutufurin isan morobomih nakok, basit orot babin ta boro orot gewasin isan nakok.
8 Akka nõ chakafokẽ Niospa ãfe Fake nĩchini noko nãxonõ. Nãskakẽ nõ tãpitiro Niospa noko noikõiai.
8 Baise God ana yabow it bi’obaiyit i ra’at kwanekwan, it bowabow kakafin wanawanan tama’ama ana veya Keriso isat morob.
9 Askax nõõnoax naano ãfe imi foni. Nõ chanĩmara fakẽ afaa chakafamisma keskara noko õi noko chaka soaxõ. Akka nõ chakakẽ Jesús nõõnoax nani. Nãskakẽ iskaratĩa mã nõ chanĩmara fakĩ finakõia. Anã nokoki Nios õitifishkikĩ noko omiskõimaxima.
9 Naatu boun it i Keriso ana rara’amaim yamutufurit, baise men nati akisin, God ana yaso’arane auman iyawasit.
10 Askata nõ Nios noikaspaino ãfe Fãke noko nãxoni Nios fe nõ rafenõ. Nãskax nõ iskaratĩa Jesús afe yorafo nõ afe rafekõia. Askaxõ noko sharafakĩ finakõi. Jesús nakẽ Niospa anã otofani, nõri afe nipaxanõ.
10 Marasika it i God ana kamabiy sabuw, baise I Natun ana morobomaim it tana God ana tounuw tamatar, naatu men baitounuw akisin, baise God ana tufuw auman itit, i Natun ana yawasamaim it boro niyawasit.
11 Akka nõ Nios noikaspayoni. Iskaratĩa mã nõko Ifo Jesucristoõxõ noko raefaa nõ afe isharakõia. Nãskakẽ Jesús Nioski noko inimamasharakõia.
11 Naatu men nati akisin, baise God isan taniyasisir anayabin ata Regah Jesu Keriso iyafar na God bairi taitounuw.
12 Niospa nã feronãfake Adán taefakĩ onifani. Nã Adán taefakĩ afara chakafani. Nãskakẽ aõxõ afara chakafapafo. Nã Adán afara chakafaniõnoax keyokõi nõ natiro nõmãi keyokõichi afara chakafaax.
12 Tafaramamaim bowabow kakafin i orot ta’imon biyanamaim matar, naatu i ana kakafinamaim morob matar, naatu sabuw etei hibusuruf himorob, anayabin sabuw etei kakafin hisinaf.
13 Mã Adán afetĩama naniano Moisés Niospa meka yoini kirika keneni afe keskara nõ niimãkai. Akka Niospa Moisés yoiyoamano keyokõichi chakafayopaonifo. Nãskax mã nai keyonifo. Fetsafãfe chakafafiakaxõ Moisés kirika keneni tãpipaonifoma. Askafafiaifãfe oa afaa chakafamisfoma keskara Niospa ato õini tsõakairoko ãfe meka tãpikẽ. Adán keskarafoma. Adán Niospa meka tãpifiax nikayospani. Nãskaxõ Adán chakafakĩ taefani. Nãskarifiakĩ yorafãfe keyokõichi chakafamisfo. Akka nãskax mã nai keyokani, Adánmãi taeyoi nanikẽ. Nãskarifiai Cristo oni yora chakafoõnoax naiyoi. Nãskakẽ yorafo aõnoax nĩpaxatirofo.
13 Bowabow kakafin tafaramamaim i wan matar, God ana ofafar i ufibo na. Imih bowabow kakafin ana tur Bukamaim en, anayabin ofafar en.
14 — ausente —
14 Baise tanaso’ob, Adam ana veya’ika busuruf na Moses ana veya’amaim titit, orot babin etei morob nawiyih. Sabuw afa himomorob i men God ana obaiyunen Adam ea’astu’ub na’atube hi’a’astu’ub isan himorobomih, baise rara kakafinane etei himomorob.
15 Akka Jesucristo Adán keskarama. Adán Nios nikakaspax nani. Nãskakẽ nõri aõnoax natiro. Akka Jesúsxõ Niospa yorafo noikõikĩ ato imasharapakenaka afaa chakafamisma keskaramãi ato õikĩ. Akka nã Adán nai taeni afara chakafaax. Nãskax yorafo Adánnoax nãpanakafo. Akka Jesús Ifofakanax Jesús fistiõnoax keyokõi isharapakenakafo. Jesúsxõ Niospa ato raefatiro a chanĩmara faafo tii.
15 Baise iti siwar ana baiyan en God ana manaw ana kabeberamaim bitit i ra’at kwanekwan. Men Adam ana bowabow kakafin na’atube’emih. Anayabin orot ta’imon ana kakafinamaim sabuw etei himorob, baise orot ta’imon Jesu Keriso ana manaw ana kabeberane God ana siwar gewasin bai na sabuw moumurih na’in tubunih yawas itih.
16 Adán afara chakafaniõnoax yorafo nai keyotirofo. Nãskatari ãto chakaõnoaxri nai keyotirofo. Akka nõ keyokõichi chakafakẽ Niospa noko omiskõimatiro. Nã Adán ani keskarakai Cristo afaa chakafamisma. Mã nõ keyokõichi afara chakafamiskẽ Jesucristoõxõ Niospa noko noikĩ nõko chaka noko soaxotiro afaa chakafamisma keskara noko õikĩ. Omiskõitamaroko nõ afe isharapakexanõ.
16 Iban ao maiye, God ana siwar naatu Adam ana kakafin hairi hai itinin i men ta’imon. Anayabin orot ta’imon ana kakafinamaim baibatiyen na sabuw baimakiy hibai. Baise God ana siwar gewasin baiyan en nan ana maramaim sabuw moumurih na’in ata kakafihimaim tama’ama botaitit naatu yamutufurih tana God biyan tatit.
17 Adán ãfe chakafoõnoax keyokõi nakani. Akka Cristo fisti nokoõnoax nani nõ aõnoax Nios fe nĩpaxanõ Niospamãi noko shara õiaito. Jesucristoõxõ Niospa noko noixõ noko nimapakenaka. Nãskakẽ noko askafaxõkĩ Jesús Adán finõkõia.
17 Orot ta’imon ana kakafinamaim sabuw etei morob nawiyih, baise turobe orot ta’imon Jesu Keriso ana sinafumaim. God ana manaw ana kabeberamaim ef baimutufurin ana siwar gewasin bisuwai boro hini’aiwob Keriso wanawananamaim.
18 Nãskakẽ ẽ mato yoiai keskara nã feronãfake Adán ãfe chakaõxõ keyokõi Niospa noko omiskõimani. Akka Jesúskai afaa chakafamisma. Nãskakẽ nã chanĩmara faafo tii Nios fe nĩpanakafo. Nãskakẽ nã afaa chakafamisma keskara Niospa ato imai.
18 Isan imih orot ta’imon ana kakafinamaim sabuw etei bonawiyih baimakiy bainamih hinan. Baise iban maiye Keriso bowabow gewasin sisinafumaim sabuw yamutufurih yawas bain ma isan ana siwar itih.
19 Akka nã feronãfake Adán Nios nikakaspakĩ taefani. Nãskax Adán nikayospakõi taeyoi ini. Keyokõichi aõxõ nõ chakafapamis. Akka nã Cristo fistichi ares Nios nikakõimis. Afaakai chakafamisma. Nãskakẽ nã chanĩmara faafo tii aõnoax afaa chakafamisma keskarafo ipanakafo.
19 Anayabin orot ta’imon ana fanasairamaim sabuw tutufin etei hi’af, imih orot ta’imon ana fanabowamaim sabuw etei hina hai ef mutufor.
20 Moisés Niospa meka yoikĩ ato kirika kenexoni afara chakaõnoa tãpinõfo. Akka nã Moisés ato kenexoni mã õifikakĩ a Niospa ato yoia keskara tsõa nikakõikanima. Keyokõichi afara chakafamisfo. Mã chakafakĩ finafiafono Niospa ato noisharakõixõ ãfe Fake atoki nĩchini ato chaka soaxonõ.
20 Ofafar natit, saise bowabow kakafin nataub nara’at, baise efan menamaim bowabow kakafin toub erara’at God ana manaw ana kabeber nati’imaim auman i tafan ya’abar erara’at.
21 Afara chaka fisti shinãkani namisfo. Akka Niospa noko noikõia. Nãskakẽ ãfe Fake Jesús noko nãxoni nõko chaka noko soaxoxiki. Nãskakẽ nõ Jesús chanĩmara faito Niospa afaa chakafamisma keskara noko õi. Noko chaka soaxonano nõ afe ipanaka.
21 Isan imih bowabow kakafinamaim nawiyit tan morob wan tayen, baise God ana manaw ana kabeberamaim ata Regah Jesu Keriso biyanamaim ata ef yamutufur ma’ama wanatowan itit. Manaw kabeberamaim yamutufurit|alt="sin reigned in death" src="C007.tif" size="col" loc="Illustration used with permission of New Tribes Mission." copy="©1978 David C. Cook Publishing Co." ref="5.21"

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Romanos 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.