2 Pedro 1
Yaminahua NT (YAA_TBL) vs NAA
1 Ẽkĩa Simón Pedro, Jesucristo ẽ yonoxomis. Aõnoa yorafo ãfe meka shara ẽ ato yoinõ ea nĩchini. Nãskakẽ ẽ mato kirika kenexõ fomai, mã mã nõko Ifo Jesús mã chanĩmara fakĩ finakõiano ẽ akai keskafakĩ. Nã nõko Ifo Nios feta Jesucristo noko ifimis nã ẽ chanĩmara famis nãmãi isharakõimiskẽ.
1 Simão Pedro, servo e apóstolo de Jesus Cristo, aos que conosco obtiveram fé igualmente preciosa na justiça do nosso Deus e Salvador Jesus Cristo.
2 Akka Epa Nios yafi nõko Ifo Jesús mã tãpikõikẽ matoõnoa shinãkĩ mato inimamakõikĩ mãto õiti mato inimamaxotiro tanaima sharakõi mã inõ.
2 Que a graça e a paz lhes sejam multiplicadas, no pleno conhecimento de Deus e de Jesus, nosso Senhor.
3 Niospa noko katoni a keskara shara ikax nõ afe ĩpaxanõ. Nãatofi afama mĩshti fatiroki. Nõ Nios tãpikõikẽ afara nõ yopaito ãfe kerex sharaõxõ noko inãxii. Nãskaxõ noko amapaiyai keskara nõ anõ.
3 Pelo poder de Deus nos foram concedidas todas as coisas que conduzem à vida e à piedade, pelo pleno conhecimento daquele que nos chamou para a sua própria glória e virtude.
4 Nãskakẽ noko yoiyoni keskafakĩ ãfe kerex sharaõxõ afara sharakõifo noko axoxii a keskara sharakõi nõ inõ. Akka a nikakaspaifãfe nã afara chakafapaiyaifo keskara fisti amisfo. Nãskaifono Niospa noko imasharai nõ ato keskara inõma.
4 Por meio delas, ele nos concedeu as suas preciosas e mui grandes promessas, para que por elas vocês se tornem coparticipantes da natureza divina, tendo escapado da corrupção das paixões que há no mundo.
5 Nãskakẽ nã mato imapaiyai keskakãfe, chanĩmara faax a keskara sharakõi ikãfe. A keskara sharakõi mã ikaino, Niosxõ mato amapaiyai keskara fisti tãpikãfe.
5 Por causa disso, concentrando todos os seus esforços, acrescentem à fé que vocês têm a virtude; à virtude, o conhecimento;
6 Akka nã mã apaiyai keskara fisti shinãkakĩma, kexemesharax aõnoax isharakõita afara afeskaraino tenekõita Niosnoa fisti shinãfafãikãfe.
6 ao conhecimento, o domínio próprio; ao domínio próprio, a perseverança; à perseverança, a piedade;
7 Askatari keyokõi yorafo sharafata oitsifaxõ ato noifafãikãfe.
7 à piedade, a fraternidade; à fraternidade, o amor.
8 Mã askafakĩ nõko Ifo Jesucristo mã tãpikõitiro. Nãskaxõ nã mato amapaiyai keskafakĩ mã yonoxosharakõitiro.
8 Porque essas qualidades, estando presentes e aumentando cada vez mais, farão com que vocês não sejam nem inativos, nem infrutíferos no pleno conhecimento do nosso Senhor Jesus Cristo.
9 Akka mã askafayamai oa fẽxo keskara mã itiro, õisharaima. Nãskakẽ mãto chaka mã mato soaxofiano mã anã shinãima, mã mã shinãmakiax.
9 Pois aquele que não tem estas coisas é cego, vendo só o que está perto, e se esqueceu da purificação dos seus antigos pecados.
10 Nãskakẽ efe yora mĩshtichi, Niospa mato ifikĩ mato shinãmani mã afe yorakõifo mã inõ. Nãskakẽ afe yorakõi isharapaikõikãfe. Shinãsharata isharakõikãfe. Askafaax mã anã afara chakafo ifofaima.
10 Por isso, irmãos, procurem, com empenho cada vez maior, confirmar a vocação e a eleição de vocês; porque, fazendo assim, vocês jamais tropeçarão.
11 Mã askaito õikĩ mato ifisharakõixii a ika ano mã afe ĩpaxanõ nõko Ifo fe. Nõko Ifo Jesucristo noko ifimis.
11 Pois desta maneira é que lhes será amplamente suprida a entrada no Reino eterno do nosso Senhor e Salvador Jesus Cristo.
12 Nãskakẽ ẽ mato shinãmafafãini, mã mã tãpifekẽ, nãskakẽ iskaratĩa na meka shara mã mã tãpixõ nã fisti mã shinãkõimis.
12 Por esta razão, sempre estarei pronto para fazer com que vocês se lembrem destas coisas, embora já as conheçam e tenham sido confirmados na verdade que receberam.
13 Akka ẽ nayoxoma ẽ mato yoisharafafãini,
13 Também considero justo, enquanto estou neste tabernáculo, despertar essas lembranças em vocês,
14 mãmãi nõko Ifo Jesucristo ea tãpimanano ẽ chaima naino.
14 certo de que estou prestes a deixar o meu tabernáculo, como efetivamente nosso Senhor Jesus Cristo me revelou.
15 Nãskakẽ mẽxotaima ẽ mato yoirifai mẽ naano nã ẽ mato yoimis keskara mẽxotaima mã shinãfafãinõ.
15 Mas, de minha parte, me esforçarei ao máximo para que sempre, mesmo depois da minha partida, vocês se lembrem dessas coisas.
16 Nõ mato yoimis nõko Ifo Jesucristo ãfe kerex sharaõxõ afama mĩshti fatiro. “Anã nokoki oxii,” ixõ nõ mato yoimis. A yorafãfe yoipaonifo anori nõ mato yoimisma. Akka nõko ferokõichi nõ õini, nõko Ifãfe chaxapakefofãnaito.
16 Porque não lhes demos a conhecer o poder e a vinda do nosso Senhor Jesus Cristo seguindo fábulas engenhosamente inventadas, mas nós mesmos fomos testemunhas oculares da sua majestade.
17 Askatari ãfe Apa Niospa iskafakĩ yoini: “Nafi ẽfe Fakekõikĩ ẽ aõ noisharakõi, ẽ akiki inimakõi,” ixõ yoini.
17 Porque ele recebeu honra e glória da parte de Deus Pai, quando, pela Suprema Glória, lhe foi enviada a seguinte voz: “Este é o meu Filho amado, em quem me agrado.”
18 Nõkõi nikani nai mẽranoax mekai askaito. Nã mãchifã ano nõko Ifo fe nõ ini, nã mãchifã anoxõ nõ nikani anoax Nios mekaito.
18 Ora, nós ouvimos esta voz vinda do céu quando estávamos com ele no monte santo.
19 Akka a Niospa meka yoipaonifãfe a inõpokoai keskara yoikakĩ Jesúsnoa kenenifo keskara nõ chanĩmara fakõitiro. Nãskakẽ mãri mã na meka mã chanĩmara fakõitiro. Oa rãparinĩ fakish mẽraxõ chaxatiro keskafakĩ, akka mã penano xafasharakõitiro. Nãskarifakĩ mã Niospa meka nikasharaino Epa Niospa mãto õiti mẽra oa pena keskara mato fatiro.
19 Assim, temos ainda mais segura a palavra profética, e vocês fazem bem em dar atenção a ela, como a uma luz que brilha em lugar escuro, até que o dia clareie e a estrela da alva nasça no coração de vocês.
20 Akka taefakĩ iskara tãpikãfe. A Niospa meka yoipaonifãfe ãa ãto õiti mẽraxõ shinãkaxõ kenepaonifoma.
20 Primeiramente, porém, saibam que nenhuma profecia da Escritura provém de interpretação pessoal;
21 Askatari ãa ãto shinãmã shinãxõ yoipaonifoma. Askatamaroko Niospa Yõshi Sharapa ato shinãmanaino nãnorikõi ato yoipaonifo. Nãskakaxõ a Niospa Yõshi Sharapa ato shinãmanai keskara kenepaonifo.
21 porque nunca jamais qualquer profecia foi dada por vontade humana; entretanto, homens falaram da parte de Deus, movidos pelo Espírito Santo.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Pedro 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.