Zacarias 7

VW-Edition 2006 (XXX) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 And in the fourth year of King Darius, the Word of Jehovah came to Zechariah, in the fourth of the ninth month, in Chislev.
1 No quarto ano do reinado do rei Dario, a palavra do Senhor veio a Zacarias, no quarto dia do nono mês, o mês de quisleu.
2 And Sherezer and Regem-melech, and his men, were sent to Bethel to make supplication before Jehovah,
2 Foi quando o povo de Betel enviou Sarezer e Régen-Meleque com seus homens, para suplicarem ao Senhor
3 and to speak to the priests who were in the house of Jehovah of Hosts, and to the prophets, saying, Should I weep in the fifth month, consecrating myself as I have done these many years?
3 perguntando aos sacerdotes do templo do Senhor dos Exércitos e aos profetas: "Devemos lamentar e jejuar no quinto mês, como já faz tantos anos que estamos fazendo? "
4 Then the Word of Jehovah of Hosts came unto me, saying,
4 Então o Senhor dos Exércitos me falou:
5 Speak to all the people of the land, and to the priests, saying, When you fasted and mourned in the fifth and seventh months, even those seventy years, did you truly fast to Me, even to Me?
5 "Pergunte a todo o povo e aos sacerdotes: Quando vocês jejuaram no quinto e no sétimo meses durante os últimos setenta anos, foi de fato para mim que jejuaram?
6 And when you ate, and when you drank, did you not eat and drink for yourselves?
6 E quando comiam e bebiam, não era para vocês mesmos que o faziam?
7 Are not these the Words which Jehovah proclaimed by the former prophets, when Jerusalem with her cities all around her were inhabited and prosperous, and the south and the lowlands were inhabited?
7 Não são essas as palavras do Senhor proclamadas pelos antigos profetas quando Jerusalém e as cidades ao seu redor estavam em paz e prosperavam, e o Neguebe e a Sefelá eram habitados? "
8 And the Word of Jehovah came to Zechariah, saying,
8 E a palavra do Senhor veio novamente a Zacarias:
9 Thus says Jehovah of Hosts, saying, Judge true justice, and show goodness and compassion, everyone to his brother.
9 "Assim diz o Senhor dos Exércitos: ‘Administrem a verdadeira justiça, mostrem misericórdia e compaixão uns para com os outros.
10 And do not oppress the widow, or the fatherless, the alien, or the poor. And do not devise evil in your heart, a man against his brother.
10 Não oprimam a viúva e o órfão, nem o estrangeiro e o necessitado. Nem tramem maldades uns contra os outros’.
11 But they refused to heed, and gave a stubborn shoulder, and they made their ears heavy that they might not hear.
11 "Mas eles se recusaram a dar atenção; teimosamente viraram as costas e taparam os ouvidos.
12 And they made their heart adamant so as not to hear the Law and the Words which Jehovah of Hosts has sent by His Spirit through the former prophets. And great wrath came from Jehovah of Hosts.
12 Endureceram o coração para não ouvirem a Lei e as palavras que o Senhor dos Exércitos tinha falado pelo seu Espírito por meio dos antigos profetas. Por isso o Senhor dos Exércitos irou-se muito".
13 Therefore it has come to pass that, just as He called, and they would not hear; so they called, and I did not hear, says Jehovah of Hosts.
13 " ‘Quando eu os chamei, não deram ouvidos; por isso, quando eles me chamarem, também não ouvirei’, diz o Senhor dos Exércitos.
14 But I scattered them with a whirlwind among all the nations whom they did not know. Thus the land is desolate behind them, with no one passing through and returning; for they made the pleasant land a waste.
14 ‘Eu os espalhei com um vendaval entre nações que eles nem conhecem. A terra que deixaram para trás ficou tão destruída que ninguém podia atravessá-la. Foi assim que transformaram a terra aprazível em ruínas’ ".

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Zacarias 7, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.