Isaías 61

VW-Edition 2006 (XXX) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 The Spirit of the Lord Jehovah is upon Me; because Jehovah has anointed Me to preach the Gospel to the poor; He has sent Me to bind up the broken-hearted, to proclaim liberty to the captives, and the opening of the prison to those who are bound;
1 O espírito do Senhor repousa sobre mim, porque o Senhor consagrou-me pela unção; enviou-me a levar a boa nova aos humildes, curar os corações doloridos, anunciar aos cativos a redenção, e aos prisioneiros a liberdade;
2 to proclaim the acceptable year of Jehovah and the day of vengeance of our God; to comfort all who mourn;
2 proclamar um ano de graças da parte do Senhor, e um dia de vingança de nosso Deus; consolar todos os aflitos,
3 to appoint to those who mourn in Zion, to give to them beauty for ashes, the oil of joy for mourning, the mantle of praise for the spirit of heaviness; so that they might be called trees of righteousness, the planting of Jehovah, that He might be glorified.
3 dar-lhes um diadema em vez de cinzas, o óleo da alegria em vez de vestidos de luto, cânticos de glória em lugar de desespero. Então os chamarão as azinheiras da justiça, plantadas pelo Senhor para sua glória.
4 And they shall rebuild the old wastes, they shall raise up what was formerly desolated. And they shall repair the waste cities, what lay desolate for many generations.
4 Reconstruirão as ruínas antigas, reerguerão as relíquias do passado, restaurarão as cidades destruídas, repararão as devastações seculares;
5 And strangers shall stand and feed your flocks, and the sons of foreigners shall be your plowmen and your vinedressers.
5 virão estrangeiros apascentar vosso gado miúdo, gente de fora vos servirá de lavradores e vinhateiros;
6 But you shall be named, The Priests of Jehovah; and they shall call you, Ministers of our God. You shall eat the riches of the nations, and you shall revel in their glory.
6 a vós chamar-vos-ão sacerdotes do Senhor, de ministros de nosso Deus sereis qualificados. Vós vos alimentareis com as riquezas das nações, e brilhareis com sua opulência.
7 Instead of your shame you shall have double; and instead of reproach they shall rejoice in their portion. Therefore in their own land they shall possess double; everlasting joy shall be theirs.
7 Já que tiveram parte dupla de vergonha e tiveram como quinhão opróbrios e escarros, receberão em sua terra parte dupla de herança, e a alegria deles será eterna.
8 For I, Jehovah, love justice; I hate stolen things for burnt offering; and I will direct their work in truth, and I will make an everlasting covenant with them.
8 Porque eu, o Senhor, amo a eqüidade, e detesto o fruto da rapina; por isso vou dar-lhes fielmente sua recompensa, e concluir com eles uma aliança eterna.
9 And their seed shall be known among the nations, and their offspring among the people; all who see them shall acknowledge them, that they are the seed Jehovah has blessed.
9 Sua raça tornar-se-á célebre entre as nações, e sua descendência entre os povos: todos, vendo-os, reconhecerão que são a abençoada raça do Senhor.
10 I will greatly rejoice in Jehovah, my soul shall be joyful in my God; for He has clothed me with the garment of salvation, He has covered me with the robe of righteousness like a bridegroom adorns himself with ornaments, and like a bride adorns herself with her jewels.
10 Com grande alegria eu me rejubilarei no Senhor e meu coração exultará de alegria em meu Deus, porque me fez revestir as vestimentas da salvação. Envolveu-me com o manto de justiça, como um neo-esposo cinge o turbante, como uma jovem esposa se enfeita com suas jóias.
11 For as the earth brings forth its bud, and as the garden causes that which is sown to grow; so the Lord Jehovah will cause righteousness and praise to spring forth before all the nations.
11 Porque, quão certo o sol faz germinar seus grãos e um jardim faz brotar suas sementes, o Senhor Deus fará germinar a justiça e a glória diante de todas as nações.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Isaías 61, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.