Isaías 39
VW-Edition 2006 (XXX) vs VC
1 At that time Merodach-Baladan the son of Baladan king of Babylon, sent letters and a present to Hezekiah, for he had heard that he had been sick, and had recovered.
1 Nessa mesma época, o rei de Babilônia, Merodac-Baladã, enviou a Ezequias embaixadores levando uma mensagem e presentes, porque soubera da doença e do restabelecimento do rei.
2 And Hezekiah was glad because of them, and showed them the house of his treasures; the silver, and the gold, and the spices, and the precious ointment, and all his armory, and all that was found in his treasures. There was nothing in his house, nor in all his dominion that Hezekiah did not show them.
2 Ezequias sentiu-se lisonjeado e os fez visitar os tesouros de seu palácio: a baixela de prata e ouro, os perfumes, os ungüentos preciosos, assim como seu arsenal e todos os seus depósitos. Nada houve em seu palácio e em todos os seus domínios que Ezequias não lhes mostrasse.
3 Then Isaiah the prophet came to King Hezekiah, and said to him, What did these men say? And where did they come from to you? And Hezekiah said, They have come to me from a distant land, from Babylon.
3 Então o profeta Isaías veio visitar o rei Ezequias e lhe disse: Que disseram esses homens, e de onde vieram eles para fazer-te visita? Vieram ver-me de longe, de Babilônia, respondeu Ezequias.
4 Then he said, What have they seen in your house? And Hezekiah answered, All that is in my house they have seen; there is nothing among my treasures that I have not shown them.
4 E que visitaram eles em tua casa?, replicou Isaías. Viram tudo o que se encontra em meu palácio, respondeu Ezequias; nada há em meus tesouros que eu não lhes tenha mostrado.
5 Then Isaiah said to Hezekiah, Hear the Word of Jehovah of Hosts:
5 Então Isaías disse a Ezequias; Escuta a, palavra do Senhor dos exércitos!
6 Behold, the days are coming when all that is in your house, and that which your fathers have laid up in store until this day, shall be carried to Babylon. Nothing shall be left, says Jehovah.
6 Aproxima-se o tempo em que se levará para Babilônia tudo aquilo que há em teu palácio, tudo o que acumularam os teus pais até este dia. Nada ficará, declara o Senhor.
7 And some of your sons which shall come forth from you, which you shall beget, shall be taken away; and they shall be officials in the palace of the king of Babylon.
7 Tomarão até os teus próprios filhos, que geraste, para fazer deles eunucos no palácio do rei de Babilônia.
8 Then Hezekiah said to Isaiah, The Word of Jehovah which you have spoken is good. For he said, At least there shall be peace and truth in my days.
8 Ezequias respondeu a Isaías: A sentença do Senhor, que acabas de proferir, é justa. Pois dizia a si mesmo: Ao menos terei paz e segurança enquanto viver.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Isaías 39, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.