Isaías 18
VW-Edition 2006 (XXX) vs ARA
1 Woe to the land of whirring wings, which is beyond the rivers of Ethiopia,
1 Ai da terra onde há o roçar de muitas asas de insetos, que está além dos rios da Etiópia;
2 which sends ambassadors by sea, even in vessels of reed on the waters, saying, Go, swift messengers, to a nation tall and smooth, to a people to be feared until now and onward; a mighty nation, treading underfoot; whose land the rivers have divided!
2 que envia embaixadores por mar em navios de papiro sobre as águas, dizendo: Ide, mensageiros velozes, a uma nação de homens altos e de pele brunida, a um povo terrível, de perto e de longe; a uma nação poderosa e esmagadora, cuja terra os rios dividem.
3 All you inhabitants of the world and you dwelling on the earth, you see when he lifts up a banner on the mountains. And you hear when he blows the shofar.
3 Vós, todos os habitantes do mundo, e vós, os moradores da terra, quando se arvorar a bandeira nos montes, olhai; e, quando se tocar a trombeta, escutai.
4 For thus Jehovah said to me, I will take My rest, and I will look on from My dwelling place, like radiant heat in the sunshine, like a cloud of dew in the heat of harvest.
4 Porque assim me disse o Senhor : Olhando da minha morada, estarei calmo como o ardor quieto do sol resplandecente, como a nuvem do orvalho no calor da sega.
5 For before the harvest, when the bud is perfect, and the sour grape is ripening in the flower, then He will cut off the sprigs with pruning hooks, and take away and cut down the branches.
5 Porque antes da vindima, caída já a flor, e quando as uvas amadurecem, então, podará os sarmentos com a foice e cortará os ramos que se estendem.
6 They shall be left together to the birds of the mountains, and to the beasts of the earth; and the birds shall summer on them, and all the beasts of the earth shall winter on them.
6 Serão deixados juntos às aves dos montes e aos animais da terra; sobre eles veranearão as aves de rapina, e todos os animais da terra passarão o inverno sobre eles.
7 In that time the present shall be brought to Jehovah of Hosts from a nation tall and smooth, from a people to be feared until now and onward; a mighty nation, treading underfoot; whose land the rivers have divided; to the place of the name of Jehovah of Hosts, Mount Zion.
7 Naquele tempo, será levado um presente ao Senhor dos Exércitos por um povo de homens altos e de pele brunida, povo terrível, de perto e de longe; por uma nação poderosa e esmagadora, cuja terra os rios dividem, ao lugar do nome do Senhor dos Exércitos, ao monte Sião.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Isaías 18, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.