Hebreus 1

VW-Edition 2006 (XXX) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 God, Who at various times and in various ways spoke in times past to the fathers by the prophets,
1 Por muito tempo Deus falou várias vezes e de diversas maneiras a nossos antepassados por meio dos profetas.
2 has in these last days spoken to us by His Son, Whom He has appointed heir of all things, through Whom also He made the worlds;
2 E agora, nestes últimos dias, ele nos falou por meio do Filho, o qual ele designou como herdeiro de todas as coisas e por meio de quem criou o universo.
3 Who being the brightness of His glory and the express image of His essence, and upholding all things by the Word of His power, when He had by Himself made purification for our sins, sat down at the right hand of the Majesty on high,
3 O Filho irradia a glória de Deus, expressa de forma exata o que Deus é e, com sua palavra poderosa, sustenta todas as coisas. Depois de nos purificar de nossos pecados, sentou-se no lugar de honra à direita do Deus majestoso no céu,
4 having become so much better than the angels, as He has inherited a more excellent name than they.
4 o que revela que o Filho é muito superior aos anjos, e o nome que ele herdou, superior ao nome deles.
5 For to which of the angels did He ever say: You are My Son, today I have begotten You? And again: I will be to Him a Father, and He shall be to Me a Son?
5 Pois Deus nunca disse a nenhum anjo: “Você é meu Filho; hoje eu o gerei”. Ou ainda: “Eu serei seu Pai, e ele será meu Filho”.
6 And again, when He brings the Firstborn into the world, He says: Let all the angels of God do homage to Him.
6 E, quando ele trouxe seu Filho supremo ao mundo, disse: “Que todos os anjos de Deus o adorem”.
7 And of the angels He says: Who makes His angels spirits and His ministers a flame of fire.
7 A respeito dos anjos, ele diz: “Ele envia seus anjos como os ventos, e seus servos, como chamas de fogo”.
8 But to the Son He says: Your throne, O God, is forever and ever; a scepter of uprightness is the scepter of Your Kingdom.
8 Mas ao Filho ele diz: “Teu trono, ó Deus, permanece para todo o sempre; tu governas com cetro de justiça.
9 You have loved righteousness and hated lawlessness; therefore God, Your God, has anointed You with the oil of gladness, beside Your companions.
9 Amas a justiça e odeias o mal; por isso, Deus, o teu Deus, te ungiu. Derramou sobre ti o óleo da alegria, mais que sobre qualquer outro”.
10 And: You, Lord, in the beginning laid the foundation of the earth, and the heavens are the works of Your hands.
10 E diz também: “No princípio, Senhor, lançaste os fundamentos da terra, e com tuas mãos formaste os céus.
11 They will be destroyed, but You remain; and they will all grow old like a garment;
11 Eles deixarão de existir, mas tu permanecerás para sempre; eles se desgastarão, como roupa velha.
12 like a cloak You will fold them up, and they will be changed. But You are the same, and Your years will not fail.
12 Tu os desdobrarás como um manto e te desfarás deles como roupa velha. Tu, porém, és sempre o mesmo; teus dias jamais terão fim”.
13 But to which of the angels has He ever said: Sit at My right hand, till I place Your enemies as Your footstool?
13 E ele nunca disse a nenhum de seus anjos: “Sente-se no lugar de honra à minha direita, até que eu humilhe seus inimigos e os ponha debaixo de seus pés”.
14 Are they not all ministering spirits sent forth to minister for those who are about to inherit salvation.
14 Portanto, os anjos são apenas servos, espíritos enviados para cuidar daqueles que herdarão a salvação.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Hebreus 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.