1 Pedro 5

VW-Edition 2006 (XXX) vs BKJ

Sair da comparação
1 The elders who are among you I exhort, I who am a fellow elder and a witness of the sufferings of Christ, and also a partaker of the glory about to be revealed:
1 Aos anciãos, que estão entre vós eu exorto, eu que também sou um ancião, e testemunha dos sofrimentos de Cristo, e participante da glória que se há de revelar:
2 Shepherd the flock of God which is among you, serving as overseers, not by compulsion but willingly, not eager for dishonest gain but with a ready mind;
2 Alimentai o rebanho de Deus, que está entre vós, assumindo o cuidado dele, não por força, mas voluntariamente; não pela ganância do lucro, mas com um espírito pronto.
3 not exercising dominion over those entrusted to you, but being examples to the flock;
3 Nem como senhores sobre a herança de Deus, mas como exemplo para o rebanho.
4 and when the Chief Shepherd appears, you will receive the crown of glory that does not fade away.
4 E quando o sumo Pastor aparecer, recebereis uma coroa de glória incorruptível.
5 Likewise you that are younger, be subject to your elders. Yes, all of you be subject to one another, and be clothed with humility, for God resists the proud, but gives grace to the humble.
5 Semelhantemente, vós jovens, submetei-vos aos anciãos; e sede todos sujeitos uns aos outros, e revesti-vos de humildade, porque Deus resiste aos soberbos, e dá graça aos humildes.
6 Therefore humble yourselves under the mighty hand of God, that He may exalt you in due time,
6 Humilhai-vos, pois, debaixo da potente mão de Deus, para que ele vos exalte no tempo certo.
7 casting all your anxiety upon Him, because He cares about you.
7 Lançando sobre ele todo vosso cuidado, porque ele cuida de vós.
8 Be sober, be vigilant; because your adversary the devil walks about like a roaring lion, seeking whom he may devour.
8 Sede sóbrios, sede vigilantes; porque o vosso adversário, o diabo, anda em derredor, como um leão que ruge, buscando a quem possa devorar;
9 Resist him, steadfast in the faith, knowing that the same afflictions are experienced by your brethren in the world.
9 ao qual resisti firmes na fé, sabendo que as mesmas aflições se cumprem entre os vossos irmãos no mundo.
10 But may the God of all grace, who called us to His eternal glory in Christ Jesus, after you have suffered a while, perfect, establish, strengthen, and settle you.
10 Mas que o Deus de toda a graça, que nos chamou para sua eterna glória por Cristo Jesus, depois de terdes sofrido um pouco, vos aperfeiçoe, confirme, fortifique e estabeleça.
11 To Him be the glory and might forever and ever. Amen.
11 A ele seja a glória e o domínio para sempre e sempre. Amém.
12 By Silvanus, our faithful brother as I consider him, I have written to you briefly, exhorting and testifying that this is the true grace of God in which you stand.
12 Por Silvano, vosso fiel irmão, como eu cuido, escrevi brevemente, exortando e testificando que esta é a verdadeira graça de Deus, na qual vos firmais.
13 Those in Babylon, elect together with you, greet you; and so does Mark my son.
13 A igreja que está em Babilônia, eleita juntamente convosco, vos saúda, e também o meu filho Marcos.
14 Greet one another with a kiss of love. Peace to you all who are in Christ Jesus. Amen.
14 Saudai-vos uns aos outros com um beijo de caridade. Paz seja com todos vós que estais em Cristo Jesus. Amém.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Pedro 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.