Hebreus 5
Tutu ii - Kaꞌan ia Dios nuu ndiꞌi ñayiu (XTN) vs NVI
1 Chi ndiꞌi sutu ja ka kuu nijaꞌnu, ni kaji ña maa ia Dios neꞌu ñayiu, te ni jani ña ya ja na vi kokaꞌan niꞌnu de ja jaꞌa ñayiu nuu maa ia Dios, te na vi kosoko de kiti vi ndatniuu nuu ya ja jaꞌa yika kuechi ñayiu.
1 Todo sumo sacerdote é escolhido dentre os homens e designado para representá-los em questões relacionadas com Deus e apresentar ofertas e sacrifícios pelos pecados.
2 Te ja siun suni ka jini sutu ja ka oo vita de nuu ia Dios, te suni vi kuandee ini de jin ñayiu tu ka jini vi ñayiu ka skiꞌin ichi.
2 Ele é capaz de se compadecer dos que não têm conhecimento e se desviam, visto que ele próprio está sujeito à fraqueza.
3 Te ja jaꞌa ja ka oo vita de, yun guaa kanuu ja vi soko de kiti nuu ia Dios ja jaꞌa yika kuechi in in maa de, vi ja jaꞌa yika kuechi ñayiu ñuu de.
3 Por isso ele precisa oferecer sacrifícios por seus próprios pecados, bem como pelos pecados do povo.
4 Te ni in tee ma kuu saꞌa kaꞌnu de maa de ja kokuu de sutu kuu nijaꞌnu, chi maa ni tee kana maa ia Dios, te jiñaꞌa ya jayiñuꞌu nuu de, nagua ni ndoꞌo Aarón ndee janaꞌa.
4 Ninguém toma esta honra para si mesmo, mas deve ser chamado por Deus, como de fato o foi Arão.
5 Te suni saa ni kuu jin Kristu, chi masu maa ya ni saꞌa kaꞌnu ya maa ya ja kokuu ya sutu kuu nijaꞌnu, chi suaꞌa maa ia Dios ni jiñaꞌa tniuu kaꞌnu yun, chi ni kaꞌan ya nuu tnoꞌo ya:
5 Da mesma forma, Cristo não tomou para si a glória de se tornar sumo sacerdote, mas Deus lhe disse: "Tu és meu Filho; eu hoje te gerei".
6 Te suni nagua kaꞌan tuku nuu tutu ii:
6 E diz noutro lugar: "Tu és sacerdote para sempre, segundo a ordem de Melquisedeque".
7 Te nuu ni oo Kristu nuu ñuyiu yaꞌa, ni okana ni ondaꞌi ya jin kuaꞌa tenuu ya ja ni ojikantaꞌu ya nuu ia Dios ja na skaku niꞌnu ña ya ja ma kuu ya. Te ni onini Dios tnoꞌo ni ndakuatu ya ja jaꞌa ja ni yindei ni yititi ya.
7 Durante os seus dias de vida na terra, Jesus ofereceu orações e súplicas, em alta voz e com lágrimas, àquele que o podia salvar da morte, sendo ouvido por causa da sua reverente submissão.
8 Te visi Seꞌe Dios kuu ya, te jin tnundoꞌo ni tnaꞌa ya yun, ni kutuaꞌa ya ja jantnoꞌo guaꞌa ya.
8 Embora sendo Filho, ele aprendeu a obedecer por meio daquilo que sofreu;
9 Te ja siun ni skunkuu ya ndiꞌi tniuu ni chitniuu ña ia Dios, guaa maa ya kuu ia skaku niꞌnu ñayiu ka jantnoꞌo ña jin ya ja vi kotekui nikuii nikani.
9 e, uma vez aperfeiçoado, tornou-se a fonte de eterna salvação para todos os que lhe obedecem,
10 Te maa ia Dios ni tau ña jin ya ja kokuu ya sutu kuu nijaꞌnu, te kokuu inuu ya jin naxa oo Melquisedec.
10 sendo designado por Deus sumo sacerdote, segundo a ordem de Melquisedeque.
11 Te oo kuakuaꞌa tnoꞌo ja kaꞌan san siki tnoꞌo yaꞌa, su vijin kuu ja kaxtnoꞌo guaguaꞌa san, chi inu uun ndevaꞌa ini ni, te tu ka tniuu ini ni tnoꞌo ka nini ni.
11 Quanto a isso, temos muito que dizer, coisas difíceis de explicar, porque vocês se tornaram lentos para aprender.
12 Chi ja ni kunaꞌa ka skuaꞌa ni, te ja vi ndakaxtnoꞌo maa ni nuu siun. Su saa suaꞌa ka jaꞌni ña jin maa ni ja ndakaxtnoꞌo tuku san tnoꞌo xtnañuꞌu ia Dios ja ni ka jini ni, te ni ka nduyikin ni ja kuini ja vi koꞌo ni xikui nuu tniuu ja vi kaa ni ndei.
12 De fato, embora a esta altura já devessem ser mestres, vocês precisam de alguém que lhes ensine novamente os princípios elementares da palavra de Deus. Estão precisando de leite, e não de alimento sólido!
13 Te ndiꞌi ñayiu ja ka jaxin ii ka kui na kuinio suchi yikin ja chiaꞌan ka vi jinkuiꞌnu ini tnoꞌo ndaa.
13 Quem se alimenta de leite ainda é criança, e não tem experiência no ensino da justiça.
14 Su ñayiu naꞌnu ja jai ndei, chi ja ni kutuaꞌi ja kuu saꞌa siin siin ndee ja kuu javaꞌa te ndee ja kuu jakueꞌe.
14 Mas o alimento sólido é para os adultos, os quais, pelo exercício constante, tornaram-se aptos para discernir tanto o bem quanto o mal.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Hebreus 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.