1 Timóteo 2
Diuxi-tilantongo Mixtec NT (XTD_TBL) vs ARIB
1 Taꞌu tniu‑r nuu‑n xa jaꞌan‑n nuu ñayiu ka kukanu ini Cristu Jesús xa na najaꞌan koio‑i Ianyuux xiꞌin xa na kajan taꞌu koio‑i xa na kutuu vii kutuu vaꞌa ntdaa ñayiu. Dɨuni na jaꞌan koio‑i nuu‑ia xa vaꞌa‑ia chi xko chindee‑ia‑i.
1 Exorto, pois, antes de tudo que se façam súplicas, orações, intercessões, e ações de graças por todos os homens,
2 Na kajan taꞌu koio‑i nuu Ianyuux xa na taxnuni vaꞌa koio se ka taxnuni xiꞌin ntdaa se ka kuu juxtixia na kuaꞌa na kutuu vii kutuu vaꞌa koio‑ro. Na kada koio‑ro xiꞌin‑i xa juini Ianyuux, te na kava ñukax ini tniu‑ro.
2 pelos reis, e por todos os que exercem autoridade, para que tenhamos uma vida tranqüila e sossegada, em toda a piedade e honestidade.
3 Tna ini Ianyuux, Ia dakaku ñaꞌa xaꞌa chi ɨɨn xavaꞌa kuu.
3 Pois isto é bom e agradável diante de Deus nosso Salvador,
4 Juini‑ia xa kaku nandɨkaa nandituꞌu ñayiu xiꞌin xa najini koio‑i nax kuu xa ndaa.
4 o qual deseja que todos os homens sejam salvos e cheguem ao pleno conhecimento da verdade.
5 Idii ni Ianyuux io te idii ni Ia iñi xeꞌe‑ro io. Kuu‑ia Cristu Jesús te n‑kuu‑ia ñayiu.
5 Porque há um só Deus, e um só Mediador entre Deus e os homens, Cristo Jesus, homem,
6 N‑xejoon‑ia xa n‑ka xaꞌni ñaꞌa ñayiu loko xa n‑chiyaꞌu‑ia kuechi‑ro. Te daa n‑yaꞌa kɨu n‑xantuu Ianyuux. Te n‑ka xini ñayiu xa duꞌa n‑kuu.
6 o qual se deu a si mesmo em resgate por todos, para servir de testemunho a seu tempo;
7 N‑tundaꞌa ñaꞌa Cristu Jesús xa jaꞌan‑r nuu ñayiu ñatu ka kuu ñayiu Israel xa n‑chiyaꞌu‑ia kuechi‑ro ntdaa‑ro xiꞌin‑i. Dɨuni n‑tundaꞌa ñaꞌa‑ia xa jaꞌan‑r nuu‑i xa na kukanu ini koio‑i‑ia te na jini‑i nax kuu xandaa. Ndaa jaꞌan‑r, ñatu vete‑r.
7 para o que {digo a verdade, não minto} eu fui constituído pregador e apóstolo, mestre dos gentios na fé e na verdade.
8 Dɨuni taꞌu tniu‑r nuu‑n xa jaꞌan‑n nuu se ka kukanu ini Cristu Jesús xa na kajan taꞌu koio‑s nuu Ianyuux davaꞌa nga nuu xtuu‑s. Hora na dandaa ndaꞌa‑s xa kajan taꞌu‑s, maxku ku kiti ini‑s, ni maxku kajan taꞌu koio‑s hora ka jantnaꞌa tnuꞌu‑s xiꞌin ñayiu.
8 Quero, pois, que os homens orem em todo lugar, levantando mãos santas, sem ira nem contenda.
9 Dɨuni juini‑r xa jaꞌan‑n nuu ñadɨꞌɨ xa na kundix kudaꞌu‑ña daꞌma natau xiꞌin‑ña. Na kava nxaꞌnu daꞌma kuiꞌno‑ña. Maxku yo kadakutu‑ña mee‑ña. Maxku kukutu‑ña oro a perla. Maxku yo naꞌa dandee‑ña yoo‑ña, ni maxku kuiꞌno‑ña daꞌma yo yaꞌu.
9 Quero, do mesmo modo, que as mulheres se ataviem com traje decoroso, com modéstia e sobriedade, não com tranças, ou com ouro, ou pérolas, ou vestidos custosos,
10 Naa xa kadakutu koio‑ña mee‑ña na kada koio‑ña xavaꞌa ná ka kida ñá ka xinokuechi nuu Ianyuux.
10 mas {como convém a mulheres que fazem profissão de servir a Deus} com boas obras.
11 Hora dakuaꞌa ɨɨn seyɨɨ ñayiu ka kukanu ini Cristu Jesús n‑ka nataka, nanini na kunini koio‑ña. Maxku chitnaꞌa‑ña. Ndaꞌu ndaꞌu na kunini koio‑ña.
11 A mulher aprenda em silêncio com toda a submissão.
12 Ñatu tna ini‑r xa dakuaꞌa ɨɨn ñadɨꞌɨ se ka kuu seyɨɨ ka kukanu ini Cristu Jesús nuu ka nataka ñayiu ka kukanu ini‑ia ni maxku taxnuni‑ña nuu‑s. Nanini na kunini‑ña hora ka dakuaꞌa‑s‑yɨ a hora ka taꞌu tniu‑s nuu‑i.
12 Pois não permito que a mulher ensine, nem tenha domínio sobre o homem, mas que esteja em silêncio.
13 Na kunuu seyɨɨ chi kiꞌna nuu n‑kidavaꞌa Ianyuux Adán, ijan dada n‑kidavaꞌa‑ia Eva.
13 Porque primeiro foi formado Adão, depois Eva.
14 Daxa ñadu Adán n‑dandaꞌu ñaꞌa Kuiꞌna chi Eva n‑dandaꞌu‑i, te xaxeꞌe xijan n‑kuu‑ña ñayiu n‑kida kuechi.
14 E Adão não foi enganado, mas a mulher, sendo enganada, caiu em transgressão;
15 Kueꞌe vida ka yaꞌa‑ña hora ka xajan‑ña daꞌya, ko ma kuú‑ña nux kukanu ini‑ña Cristu Jesús, nux xemani‑ña Ianyuux, nux kida‑ña xa juini‑ia, nux kunxaꞌnu‑ña du.
15 salvar-se-á, todavia, dando à luz filhos, se permanecer com sobriedade na fé, no amor e na santificação.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Timóteo 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.