Hebreus 1

Wɛ Tɔnɔ dɩ kasɩm (XSM) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 Faŋa faŋa tɩn, Wɛ dɛɛn ŋɔɔnɩ dɩ dɩbam nabaara bam kuni zanzan mʋ. DƖ dɛɛn yǝni DƖ pa DƖ nijoŋnǝ bam mʋ ŋɔɔnɩ wǝǝnu dwi tǝri tǝri dɩ ba.
1 Antigamente, Deus falou, muitas vezes e de muitas maneiras, aos pais, pelos profetas,
2 Kʋ daarɩ lele kʋntʋ na yɩ lʋgʋ baŋa kweelim maŋa tɩn, Wɛ laan pɛ DƖ Bu mʋ ba o ŋɔɔnɩ DƖ taanɩ dɩ dɩbam. Wɛ dɛ wʋntʋ ŋwaanɩ mʋ DƖ kɩ lʋgʋ baŋa dɩ wɛyuu wǝǝnu maama, yɩ DƖ pa-o ni sɩ o ba o taa te wǝǝnu maama.
2 mas, nestes últimos dias, nos falou pelo Filho, a quem constituiu herdeiro de todas as coisas e pelo qual também fez o universo.
3 Wɛ Bu wʋm mʋ jɩgɩ pooni dɩlʋ na brɩ Wɛ paarɩ-zulǝ yam na yɩ te tɩn. O maa jɩgɩ o Ko Wɛ nyɩnyʋgʋ fasɩ. O ni-taanɩ maa jɩgɩ dam yɩ dɩ paɩ wǝǝnu maama fɔgɩ tɩ zɩga.
3 O Filho, que é o resplendor da glória de Deus e a expressão exata do seu Ser, sustentando todas as coisas pela sua palavra poderosa, depois de ter feito a purificação dos pecados, assentou-se à direita da Majestade, nas alturas,
4 Kʋntʋ tɩn, Baŋa-Wɛ Bu dwe Wɛ malɛsɩ sɩm, dɩ Wɛ na pɛ-o yɩrɩ dɩlʋ na daga dɩ dwe sɩntʋ na jɩgɩ yɩra yalʋ tɩn ŋwaanɩ.
4 tendo-se tornado tão superior aos anjos quanto herdou mais excelente nome do que eles.
5 Kʋ na yɩ malɛsɩ sɩm, Wɛ wʋ fɔgɩ DƖ ta dɩ malɛka DƖ wɩ:
5 Pois a qual dos anjos Deus em algum momento disse: “Você é meu Filho, hoje eu gerei você”? E, outra vez: “Eu lhe serei Pai, e ele me será Filho”?
6 Kʋ daarɩ maŋa kalʋ Wɛ na lagɩ DƖ tʋŋɩ DƖ Bu-dʋa kam sɩ o ba lʋgʋ baŋa tɩn, DƖ tagɩ DƖ wɩ:
6 E, novamente, ao introduzir o Primogênito no mundo, diz: “E todos os anjos de Deus o adorem.”
7 Kʋ nan na yɩ malɛsɩ sɩm, Wɛ tagɩ sɩ taanɩ DƖ wɩ:
7 Ainda, quanto aos anjos, diz: “Aquele que a seus anjos faz ventos, e a seus ministros, labareda de fogo.”
8 Kʋ daarɩ kʋ na yɩ Wɛ Bu wʋm, DƖ tagɩ o taanɩ DƖ wɩ:
8 Mas, a respeito do Filho, diz: “O teu trono, ó Deus, é para todo o sempre; cetro de justiça é o cetro do teu reino.
9 Nmʋ soe cɩga cwǝŋǝ,
9 Amaste a justiça e odiaste a iniquidade; por isso, Deus, o teu Deus, te ungiu com o óleo de alegria como a nenhum dos teus companheiros.”
10 Wɛ ta tagɩ DƖ wɩ:
10 Diz ainda: “No princípio, Senhor, lançaste os fundamentos da terra, e os céus são obra das tuas mãos.
11 Wǝǝnu tɩm kʋntʋ maama wʋ́ ba tɩ cɔgɩ,
11 Eles perecerão, mas tu permaneces; todos eles envelhecerão como veste;
12 Tɩ wʋ́ ba tɩ lɩɩrɩ, yɩ n kukuli-tɩ n tiŋi nɩ n na kukuli gwar-doŋo n tiŋi yɩ n daarɩ n lǝni gwar-dʋŋʋ n zʋ te tɩn.
12 como manto tu os enrolarás, e, como roupas, serão igualmente mudados. Tu, porém, és o mesmo, e os teus anos jamais terão fim.”
13 Wɛ dɛɛn wʋ fɔgɩ DƖ ta dɩ DƖ malɛsɩ sɩm kalʋkalʋ DƖ wɩ:
13 Ora, a qual dos anjos Deus em algum momento disse: “Sente-se à minha direita, até que eu ponha os seus inimigos por estrado dos seus pés”?
14 Malɛsɩ sɩm laŋa nan yɩ ta mʋ? Sɩ nyɩ nɩ jwǝǝru mʋ te, sɩ ba jɩgɩ yɩra nɩ nabiinǝ te. Sɩntʋ yɩ sɩlʋ na tʋŋɩ sɩ pa Wɛ tɩn mʋ. Wɛ maa yǝni DƖ tʋŋɩ-sɩ, yɩ sɩ ve sɩ zǝni balʋ na wʋ́ na vrɩm tɩn.
14 Não são todos eles espíritos ministradores, enviados para serviço a favor dos que hão de herdar a salvação?

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Hebreus 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.