Filemom 1
Wɛ Tɔnɔ dɩ kasɩm (XSM) vs NAA
1 Amʋ Pooli wʋlʋ na wʋ pɩɩna digǝ nɩ Zezi Krisi cɩga kam ŋwaanɩ tɩn mʋ pʋpʋnɩ tɔnɔ kʋntʋ, yɩ dɩ́ ko-bu Timoti wʋ amʋ tee nɩ. Dɩ́ pʋpʋnɩ dɩ́ pa nmʋ Filimɔn, n na yɩ dɩbam ciloŋ-sono yɩ n tɔgɩ dɩ dɩbam n tʋŋɩ Wɛ tɩtʋŋa tɩn mʋ.
1 Paulo, prisioneiro de Cristo Jesus, e o irmão Timóteo, ao amado Filemom, que é também nosso colaborador,
2 Dɩ́ jɔɔnɩ-m, yɩ dɩ́ daarɩ dɩ́ jɔɔnɩ dɩ́ ko-bu-kana Apɩa, dɩ Arisipi wʋlʋ na wǝli dɩ dɩbam o na cam Wɛ tɩtʋŋa yam ŋwaanɩ tɩn. Dɩ́ daarɩ dɩ́ jɔɔnɩ Zezi kɔgɔ kʋlʋ na yǝni kʋ jeeri daanɩ nmʋ sɔŋɔ nɩ tɩn maama.
2 à igreja que se reúne em sua casa, à irmã Áfia e a Arquipo, nosso companheiro de lutas.
3 Dɩ́ Ko Wɛ dɩ dɩ́ Yuutu Zezi Krisi wʋ́ pa abam yazurǝ dɩ yu-yoŋo.
3 Que a graça e a paz de Deus, nosso Pai, e do Senhor Jesus Cristo estejam com vocês.
4 Maŋa maama amʋ na yǝni a loori Wɛ, a guli nmʋ gulǝ DƖ yigǝ nɩ, yɩ a kɩ DƖ le nmʋ ŋwaanɩ.
4 Dou graças ao meu Deus, lembrando sempre de você nas minhas orações,
5 Bɛŋwaanɩ amʋ ni nɩ n jɩgɩ wʋ-dɩdʋa dɩ dɩ́ Yuutu Zezi yɩ n soe Wɛ nɔɔna bam maama lanyɩranɩ.
5 porque tenho ouvido falar da fé que você tem no Senhor Jesus e do seu amor por todos os santos.
6 Wɛ wʋ́ pa nmʋ na jɩgɩ wǝl-dɔnɔ kʋlʋ dɩ dɩbam n na kɩ n wʋ-dɩdʋa dɩ Zezi Krisi tɩn pa n wanɩ n lwarɩ wo-laarʋ tɩlʋ maama Wɛ na kɩ DƖ pa dɩbam Zezi Krisi ŋwaanɩ tɩn.
6 Oro para que a comunhão da sua fé se torne eficaz no pleno conhecimento de todo o bem que há em nós, para com Cristo.
7 A ko-bu-sono, nmʋ na soe Wɛ nɔɔna bam te tɩn mʋ paɩ a wʋ poli zanzan, yɩ kʋ pa a jɩgɩ baarɩ, bɛŋwaanɩ n wǝli Wɛ nɔɔna bam yɩ n pa ba na baarɩ dɩ wʋpolo.
7 Pois, irmão, o seu amor me trouxe grande alegria e consolo, visto que o coração dos santos tem sido reanimado por você.
8 Kʋntʋ ŋwaanɩ amʋ lagɩ a loori nmʋ sɩ n kɩ kʋlʋ na maŋɩ sɩ n kɩ tɩn mʋ. Amʋ ya jɩgɩ cwǝŋǝ sɩ a da Zezi Krisi ŋwaanɩ a pa nmʋ ni, sɩ n lwarɩ n na wʋ́ kɩ kʋlʋ tɩn.
8 Pois bem, ainda que eu sinta plena liberdade em Cristo para ordenar a você o que convém ser feito,
9 A nan lagɩ sɩ a loori-m dɩ sono mʋ. Amʋ Pooli wʋlʋ na yɩ nankwɩan yɩ ba kɩ-nɩ pɩɩna digǝ nɩ lele kʋntʋ Zezi Krisi cɩga kam ŋwaanɩ tɩn,
9 prefiro, no entanto, pedir em nome do amor, sendo o que sou, Paulo, o velho, e agora também prisioneiro de Cristo Jesus.
10 a lagɩ a loori-m nmʋ gambaa Onisim ŋwaanɩ mʋ. A na wʋ pɩɩna digǝ nɩ tɩn, o tu amʋ te, yɩ a brɩ-o Wɛ cɩga kam yɩ o sɛ. Kʋntʋ tɩn, wʋntʋ laan nyɩ nɩ a tɩtɩ bu mʋ te.
10 Faço um pedido em favor de meu filho Onésimo, que gerei entre algemas.
11 O dɛɛn na tʋŋɩ o pa nmʋ maŋa kalʋ tɩn, o wʋ pɛ n na nyɔɔrɩ. Kʋ daarɩ lele kʋntʋ, o laan jɩgɩ nyɔɔrɩ o pa amʋ dɩ nmʋ maama.
11 Antes, ele era inútil para você; atualmente, porém, é útil, para você e para mim.
12 A lagɩ a tʋŋ-o sɩ o joori o ba nmʋ te, wʋntʋ yɩ a tɩtɩ bɩcarɩ mʋ.
12 Eu o estou mandando de volta a você — ele, quero dizer, o meu próprio coração.
13 Amʋ na wʋ pɩɩna digǝ nɩ Wɛ kwǝr-ywǝŋǝ kam ŋwaanɩ tɩn, a yaá ta lagɩ sɩ o maŋɩ a tee nɩ mʋ, sɩ o lǝni nmʋ yuu nɩ o taa tʋŋɩ o pa-nɩ.
13 Eu queria conservá-lo comigo, para que ele me servisse em seu lugar nas algemas que carrego por causa do evangelho.
14 A nan ba lagɩ sɩ a kɩ kʋlʋkʋlʋ yɩ nmʋ na wʋ sɛ. A na kɩ kʋntʋ, kʋʋ́ ta yɩ nɩ a fɩn nmʋ sɩ n wǝli-nɩ, sɩ kʋ daɩ n tɩtɩ wʋbʋŋa.
14 Mas não quis fazer nada sem o seu consentimento, para que a sua bondade não venha a ser como que uma obrigação, mas algo que é feito de livre vontade.
15 Onisim na duri o yagɩ nmʋ tɩn, dɛ doŋ kʋ yɩ sɩ o pɔɔrɩ dɩ nmʋ maŋa fɩnfɩɩn yɩranɩ mʋ, sɩ o laan joori o ba o taa wʋ nmʋ tee nɩ maŋa maama.
15 Talvez ele tenha sido afastado de você temporariamente, a fim de que você o receba para sempre,
16 O na duri o yagɩ nmʋ tɩn, o dɛɛn yɩ gambaa mʋ. O na joori o ba, yɩ zaŋɩ n nii-o nɩ gambaa te, sɩ o laan dwe gambaa o na jigi nmʋ ko-bu dɩ́ Yuutu wʋm ŋwaanɩ tɩn. Amʋ tiini a so-o. Nmʋ dɩ nan wʋ́ ta n tiini n so-o kʋ ja gaalɩ, o na yɩ n gambaa yɩ o kwǝri o yɩ n ko-bu dɩ́ Yuutu wʋm ŋwaanɩ tɩn.
16 não como escravo, mas, muito mais do que escravo, como irmão caríssimo, especialmente de mim e, com maior razão, de você, quer como ser humano, quer como irmão no Senhor.
17 Nmʋ na sɛ nɩ dɩbam sɩɩnɩ dɩ́ yɩ ciloŋo daanɩ, sɩ n kwaanɩ n jeeri Onisim lanyɩranɩ nɩnɛɛnɩ amʋ tɩtɩ te.
17 Portanto, se você me considera companheiro, receba-o como receberia a mim.
18 O dɛɛn na maŋɩ o kɩ woŋo kʋlʋ o cɔgɩ dɩ, naa o na jɩgɩ nmʋ jɩnɩ, sɩ n yagɩ kʋ maama dɩ amʋ.
18 E, se ele causou algum dano a você ou lhe deve alguma coisa, ponha tudo na minha conta.
19 Amʋ Pooli tɩtɩ mʋ mɛ a jɩŋa a pʋpʋnɩ tɩntʋ nɩ: Amʋ wʋ́ ŋwɩ jɩnɩ dɩm. (Kʋ daarɩ nmʋ nan maŋɩ n ye nɩ, n jɩgɩ amʋ jɩnɩ zanzan, dɩ nmʋ na nɛ ŋwɩa Wɛ tee nɩ amʋ na brɩ nmʋ Wɛ kwǝr-ywǝŋǝ kam tɩn ŋwaanɩ.)
19 Eu, Paulo, de próprio punho, escrevo isto: Eu pagarei. É claro que não preciso dizer que você me deve a própria vida.
20 A ko-bu, kʋ yɩ cɩga mʋ, a lagɩ sɩ n kɩ woŋo kʋlʋ a na loori-m tɩn mʋ dɩ́ Yuutu sono kʋm ŋwaanɩ, sɩ n pa a taa jɩgɩ wʋpolo Zezi Krisi ŋwaanɩ.
20 Sim, irmão, que eu receba de você, no Senhor, este benefício. Reanime o meu coração em Cristo.
21 Amʋ na pʋpʋnɩ tɔnɔ kʋntʋ a pa nmʋ tɩn, a ye lanyɩranɩ nɩ nmʋ wʋ́ sɛ a wʋbʋŋa yam. A ta ye nɩ nmʋ wʋ́ kɩ n dwǝni a na loori kʋlʋ tɩn.
21 Certo, como estou, da sua obediência, eu escrevo a você, sabendo que fará mais do que estou pedindo.
22 Kʋlʋ na wǝli da tɩn, a loori-m sɩ n kwaanɩ n lagɩ digǝ, sɩ a na tuǝ, sɩ a taa tigi da. Bɛŋwaanɩ a jɩgɩ tɩɩna nɩ Wɛ wʋ́ sɛ abam na loori-DƖ amʋ ŋwaanɩ te tɩn, yɩ DƖ wʋ́ pʋrɩ cwǝŋǝ sɩ a joori a ba abam te.
22 E, ao mesmo tempo, prepare-me também pousada, pois espero que, por meio das orações de vocês, eu lhes seja restituído.
23 Epafrasɩ dɩ jɔɔnɩ-m. Wʋntʋ dɩdaanɩ amʋ mʋ wʋ pɩɩna digǝ nɩ Zezi Krisi cɩga kam ŋwaanɩ.
23 Epafras, prisioneiro comigo, em Cristo Jesus,
24 Marɩkɩ dɩ Arisarɩkɩ dɩ Demasɩ dɩ Luki maama dɩ jɔɔnɩ-m. Bantʋ dɩ amʋ mʋ tɔgɩ daanɩ dɩ́ tʋŋɩ Wɛ tɩtʋŋa yam.
24 Marcos, Aristarco, Demas e Lucas, meus colaboradores, mandam saudações a você.
25 Dɩ́ Yuutu Zezi Krisi wʋ́ pa abam yu-yoŋo.
25 A graça do Senhor Jesus Cristo esteja com o espírito de todos vocês.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Filemom 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.