Salmos 81

Sio NT + Psalms (XSI_WBT) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 Miki rârâni kandeka ku kapanea nenda Pavilâŋa Tamwata Maro Kindeni kasuka i ŋa kâki! Kawâŋgi wâŋgiŋa paneâŋa kâ pa Yakopu ne Maro Kindeni!
1 Cantai alegremente a Deus, nossa fortaleza; erguei alegres vozes ao Deus de Jacó.
2 Miki kara wâŋgu ku kambana kauro kie-kie. Kaveta wâŋgiŋa kaŋa ara nâ ipâŋga.
2 Entoai um salmo, e fazei soar o adufe, a suave harpa e o saltério.
3 Miki kambana tando lâ zo ŋana nzimona ipâŋga wasaseki wa zo ŋana nzimona ipâŋga ŋalae wa, ŋana itula pwataki tu kumbwa ne zo nde ŋga ipâŋga lâ.
3 Tocai a trombeta pela lua nova, pela lua cheia, no dia da nossa festa.
4 Ŋana tu kinda Isrel nenda ŋgua tukuŋa ikeno tu kinda ma taveta mine. Ŋinde nde Maro Kindeni ne tukuŋa, ina Yakopu ne Maro Kindeni.
4 Pois isso é um estatuto para Israel, e uma ordenança do Deus de Jacó.
5 Nanayoni, lâ zo ŋinde Maro Kindeni iŋgoloa paraŋa lâ Isip tâno, ande i tukuŋa ŋinde ilua kinda Isrel ŋgu.
5 Ordenou-o por decreto em José, quando saiu contra a terra do Egito. Ouvi uma voz que não conhecia, dizendo:
6 Lâ zo ŋinde, kinda timbunda kinzi siloŋo tamâta toŋge kawa iporo ŋgua, andeta sisama i kilala tia. Iporo mine tu, “Muŋga, lâ zo ŋinde miki kamo Isip tâno, ande naŋa akai malia rârâni piti lâ kalami, aku asâu pami tu ma mbaumi piti lâ nemi ŋgâmo malia tini.
6 Livrei da carga o seu ombro; as suas mãos ficaram livres dos cestos.
7 Malia ŋalae tina nde imâ ipâŋga pami lâ, aku lâ zo ŋinde miki kasarâwa pa naŋa. Ŋineŋga naŋa akaimi piti lâ kazâŋa ilo, kala kamo ara nâ. Naŋa amo take-take mâmâŋga ŋalae toŋge ilo, aku apaloŋo pa nemi noŋa. Aku muli ŋga miki kalâ lee kapâŋga Meriba Lââ bwalika tini, ŋineŋga naŋa akai samâŋa pami.
7 Na angústia clamaste e te livrei; respondi-te no lugar oculto dos trovões; provei-te junto às águas de Meribá.
8 Miki naneŋgu tamâta, kala ŋine naŋa atu aporo ŋgua kaika pami. Miki Isrel ŋgu, naŋa iloŋgu ndo tu miki ma kaloŋo naneŋgu ŋgua ŋine sondo.
8 Ouve-me, povo meu, e eu te admoestarei; ó Israel, se me escutasses!
9 Naŋa tiniŋgu pwâka tu kinzi tinikoa ŋgu nenzi maro ma simo ŋginimi. Miki ma kapare tukumi pa tinikoa ŋgu nenzi maro laŋeŋa ndimo.
9 não haverá em ti deus estranho, nem te prostrarás ante um deus estrangeiro.
10 Naŋani nâ nde miki nemi Maro Yova Kindeni. Naŋani warakâŋgu nâ muŋga ayautemi piti lâ Isip tâno kala akaimi kayâti kamâ. Ambo miki ma kawami nzaŋa, ande naŋa ma kâpwa alami kaka.
10 Eu sou o Senhor teu Deus, que te tirei da terra do Egito; abre bem a tua boca, e eu a encherei.
11 Andeta tia. Naneŋgu tamâta tininzi pwâka tu siloŋo naneŋgu ŋgua. Kinzi taŋanzi kaika nâ kala sipu mulinzi pa naŋa.
11 Mas o meu povo não ouviu a minha voz, e Israel não me quis.
12 Mine kala naŋa asâu panzi tu ma simo siveta taŋa-kaika ne mâsi. Naŋa asâu panzi tu ma siveta vetâŋa ndia kinzi warakanzi ilonzi papa.
12 Pelo que eu os entreguei à obstinação dos seus corações, para que andassem segundo os seus próprios conselhos.
13 Naŋa iloŋgu ndo tu naneŋgu tamâta ma soka naneŋgu ŋgua muli. Naŋa iloŋgu ndo tu kinzi Isrel ŋgu ma sipono muli pa naŋa ikura zo rârâni.
13 Oxalá me escutasse o meu povo! oxalá Israel andasse nos meus caminhos!
14 Ambo kinzi ma siveta mine, ande naŋa ma walele nâ apunzi nenzi kazâŋa tamâta ndue. Naŋa ma apara kunzi kazâŋa tamâta ŋinde ku ma apolenzi ndo.
14 Em breve eu abateria os seus inimigos, e voltaria a minha mão contra os seus adversários.
15 Ŋineŋga tamâta ea ilonzi sakamao papa naŋa Yova Kindeni, kinzi ŋinde ma siruru pâta ku ma naonzi tundu naŋa keŋgu tini laiti. Aku naŋa ma apare nia panzi ikura zo zo.
15 Os que odeiam ao Senhor o adulariam, e a sorte deles seria eterna.
16 Mao nâ, ambo naneŋgu tamâta miki ma kapono muli pa naneŋgu ŋgua, ande naŋa ma kâpwa ara ndo alami, kala miki ma kaka kâpwa mona-mona ŋinde lee kapwami pupuro.”
16 E eu te sustentaria com o trigo mais fino; e com o mel saído da rocha eu te saciaria.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 81, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.