Salmos 43
MARO KINDENI KAWA ŊGUA (XSI) vs ARIB
1 Maro Kindeni, tamâta pinde sipu mulinzi pa noko, aku kinzi ŋinde ilonzi tu sitawa naŋa ndue. Naŋa ano pano tu kuvilana ku kusuka naneŋgu ŋgua. Kuporo kutula pwataki tu naŋa aveta vetâŋa soki toŋge tia. Kinzi tamâta sakamao ŋinde nde laŋeŋa tamwatanzi. Naŋa ano pano tu kuvilana ku pwaina piti lâ mbaunzi ilo.
1 Faze-me justiça, ó Deus, e pleiteia a minha causa contra uma nação ímpia; livra-me do homem fraudulento e iníquo.
2 Maro Kindeni, naŋa uru amâ pano tu amuna ŋananzi kazâŋa tamâta. Andeta ŋana sâ kâ ŋga noko kupu muli pa naŋa, a? Ŋana sâ kâ ŋga noko kusâu panzi naneŋgu kazâŋa tamâta tu siveta kenzi sakamao pana kala iloŋgu malia ndo, a?
2 Pois tu és o Deus da minha fortaleza; por que me rejeitaste? por que ando em pranto por causa da opressão do inimigo?
3 Naŋa ano pano tu kuo ne sinâla tava ne ŋgua mao imâ, ŋana itula nzâla pa naŋa ku ikaina ayoka sondo pa noko tamwata ne tuu sapâŋa Saion, niani ndaina noko uru kumo.
3 Envia a tua luz e a tua verdade, para que me guiem; levem-me elas ao teu santo monte, e à tua habitação.
4 Maro Kindeni, ŋineŋga naŋa ma alâ pa noko ne patarawâŋa nia, ŋana tu nokoni nde naneŋgu ndekâŋa ŋine warika. Maro Kindeni, naneŋgu Maro Ŋalae noko, naŋa ma ara wâŋgu awâŋgi wâŋgiŋa paneâŋa kâ pa noko.
4 Então irei ao altar de Deus, a Deus, que é a minha grande alegria; e ao som da harpa te louvarei, ó Deus, Deus meu.
5 Naŋa apakasoŋa warakâŋgu mine tu, “Ŋana sâ kâ ŋga iloŋgu malia mine, a? Ŋine nde ara tia. Ara ŋana naŋa ma ao tiniŋgu pa naneŋgu Maro Kindeni, inani naneŋgu Yautâŋa Tamwata, tu ma ivila naŋa. Naŋa ma apanea i asuka ŋa kâki kilo.”
5 Por que estás abatida, ó minha alma? e por que te perturbas dentro de mim? Espera em Deus, pois ainda o louvarei, a ele que é o meu socorro, e o meu Deus.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 43, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.