Apocalipse 18
Tina Sambal (XSB) vs AAI
1 Pa-makayari orin, na-kit kon main anaman a-say anghil ibat ha langit a ampamaaypa. Main yan ambo basta-bastan kapangyarian, tan na-hawangan a intiron kalotaan nin main nan kalinggasan.
1 Iti ufunamaim tounamatar tabo marane tit re’er aitin, roubabaruwen ana fair iwan auman naatu i ana bonamanamarinamaim tafaram tutufin etei marakaw.
2 Wanan in-aghaw ha na-pakakhaw a bosis, “Nahira ana! Talagan nahira anay Babilonia, yay bantog a syodad. An-iwanan la tanan aw-ispiriton kampon ni Satanas, ta pa-hal kota yan halban klasin dawdoka a ispirito. An-iwanan anamaot nin halban klasin manok-manok a mangarolmong tan ka-pariril.
2 Fanan aumetawat na’in iwow eo,
3 Anorin a inogotan na, bana ta ninom hilay tawtawo ha halban nawnasyon nin alak na, [labay totolon, inayat na hila ha pa-magsamba ha ambo dios a maitoring] imoralidad, kanya kalamo hilan maka-ranas matindin hobhob nan Dios. Pati hilay aw-ari ha mondo ay pa-hal binabayi la ya. Hilay namaot a nawnigosyanti ay niyomaman bana ta ampagpora-pora ya ha halban kawkalayawan nin lalaman.”
3 Tafaram etei i ana wine hitom tibikoko’aw,
4 Bi-sa main akoy naman nalngo a-say bosis ibat ha langit, wana,
4 Iban maiye maramaim fanan tabo anowar eo,
5 Nga-min, no pitotompangon a kawkasalanan na, miabot ana ha langit ha kalakan. Kay na ma-lingwanan Dios orin gi-ginwa nan kawkarokaan.
5 Ana kakafin yai tutu yen inan mar ana fofonin bai,
6 No pa-noy pa-madya-dya na komoyo, anodtaw anamaot a gaw-on moyo kona. Balo ta dobliwon moyo yay gi-ginwa na. Alimbawa, no pinadya-dya na kamon pinainom nin a-say kopa ay ibalik moyodti kona nin doblin kadya-dyaan.
6 Babin isa abisa sisinaf na’atube isan kusinaf.
7 Bi-sa no pa-no ya kahakit nagla-laspot tan nagpora-pora, anorin anamaot kagrabi a kadya-dyaan tan kaloloan a ibalo moyo kona. Nga-min, wana ha sarili na, ‘Hiko a raynan nakatoklo! Ambo akon balo, tan homin kaloloan a lomato kongko!’
7 Bora’ara’aten naatu guguw wanawanan babin ma ebiyasisir,
8 Bana ta anorin na, ha asa-say awlo ay mitaon konay kawkadya-dyaan ta makalato a masakit, kaloloan tan bitil. Poolan ya anggan maopoh ta makapangyayari yay Dios a Katawan a mamarosa kona.”
8 Isan imih veya ta boro sawow kakafin natarasum,
9 Bi-sa, hilay aw-ari ha babon lota a kaalimbawaan kot namabayi tan naki-pora-pora kona, [labay totolon, nakiasa-sa kona ha pa-magsamba ha ambo dios] ay tomangih hila tan miaanito ha oras ma-kit lay asok a angkaibat konan ya-rin angka-poolan a syodad.
9 Tafaram ana aiwob iyab i bairi hibiwa’an i boro babin ana guguw ana yasisir wanawanan hinarun bairi hinafaram, naatu babin na’a’arah ana sow hina’itin boro hinarerey, naatu hinabotouw.
10 Itaw hila bongat nakaoodong ha madayo ha kali-mowan lan ola-no mailamo hila ha kadya-dyaan parosa kona. Nangangga wanla, “Tomaor, ka-ka-ro kay bantog a syodad Babilonia! Ha loob bongat nin a-say oras ay nolyari a pa-marosa komo.”
10 Ef yok na’in hinabat, anayabin hibir asir ana bai’akir turin hinab naatu hinarerey hinao,
11 Hila man a nawnigosyanti ha mondo ay tangihan la ya tan miaanito bana ha nangyari kona, nga-min homin anan manaliw nin lawlako la.
11 Tafaram wanawanan ef remor tobonayah auman hirerey babin hibotouw, anayabin men yait ta boro hai sawar natobon maiyenamih.
12 Homin hilay nan ma-pamilakoan balitok la, plata, mangablin bato, pirlas, pinon tilan mapoti, sida, mangablin tila a kolor lila tan matibya, pati ot sari-sari a kawkayon mabangloh, sari-sari a pangdikorasyon yari ha bangil elipanti o mangablin kayo o tanso o pasak o marmol,
12 Men yait ta hai gold, silver naatu hai kabay mudid, debad, faifuw gewasih, faifuw namar faifuw dididirih, faifuw wouh, ai rebarebah ta ta, naatu sawar yumatah ta ta tonamaim hitaratar, ai hai baiyah gagamih, bronze, iron naatu marble.
13 pati kanela, pawpabangloh, tawtambal a anha-wayan mira, aw-insinso, alak, mantika, arina tan trigo, bawbaka, karniro, kabayo tan karwahi, pati ot tawtawon alila tan ambo alila.
13 Naatu karabir, faur, fi’ufiu, myrrh, farankinsens, wine naatu fi’ufiu, rice, naatu sanabey, cow, sheep, horse, baibiyow ana wa, akir wairafih naatu orot babin hai yawas boro men yait ta natobon.
14 Halitaon lan nawnigosyanti kona, wanla, “Yay pawprotas a ampaka-labay-labayon mo ay homin anan ma-tapol ison komo. Yay kainomayan mo tan kaartiwan ay naalih ana komo, tan mika-ka-noman ay kay ana ma-kit oman orin ison komo.”
14 Ef remor tobonayah babin isan hio, “Sawar gaigiwasih etei o biyamaim hitotobon i boun sa hiwa’an, naatu a toto abuyoy etei earuwasair naatu boro men inatit’auren maiyenamih.”
15 Hilay nawnigosyanti a biig niyomaman gawa nin pa-maki-nigosyo la kona nin ya-rin nangasasari a bawbagay ay itaw hila tana nakaoodong ha marayo ha kali-mowan lan ola-no malaming hila ha kadya-dyaan parosa konan ya-rin syodad. Tangihan la-rin tan miaanito hila.
15 Ef remor tobonayah nati bar meraramaim hina totobuyoy wairafih himamatar boro ef yokaika hinabat hinanuw, anayabin men tekokok nati babin ana bai’akir turin hinab. Naatu boro hinarererey naatu babin hinabotouw.
16 Nangangga wanla tana, “Tomaor, ka-ka-ro ya-rin bantog a syodad! Dati na-parolohan hilay tawtawo ison nin pinon tilan mapoti, tan mangablin tila a kolor lila tan matibya, bi-sa pono hilan aw-alahas a balitok, mangablin bato tan pirlas.
16 Naatu hinarerey hinao,
17 Ha loob bongat nin a-say oras, ya-rin halban kalakan kayamanan ay biig nin ni-kahira.”
17 Naatu mar kafai nati toto buyoy etei ikasiyen.”
18 Lo-gan lan antamolawon yay asok a angkaibat konan yay angka-poolan a syodad, wanlan an-iaghaw, “Homin maka-pakipantay konan ya-rin a syodad ha kabantogan!”
18 Naatu wairaf nati bar merar tarasum ana sow metan yey hi’i’itin ana maramaim fanah sib hirerey hio, “Men kafa’imo bar merar ta iti merar gagamin na’atube’emih.”
19 Bana ya-rin ay binyan lan gabok a olo la, pamilbian nin main lan kaloloan. Tangihan la ya, tan wanla ha main lan pa-miaanito, “Tomaor, ka-ka-ro ya-rin bantog a syodad! Ison niyomaman a halban mawmain ikon pawpontin a ampi-pagbyahi, bana ta masyadon magastos a tawtawo ison. Ha loob bongat nin a-say oras, ya-rin halban main kona ay ni-kahira.”
19 Fofob hibow aribuh yan hisusuwa’en, hirerey hibotoutuw hio,
20 Kanya hawanin, hikamoy ison ha langit, lomiga kamo! Hikamoy namaot a banal a aw-apostolis tan pawpropita, lomiga kamo syimpri! Nga-min, pinarosawan nay nan Dios hilay tawtawo konan ya-rin a syodad bana ha pa-madya-dya la komoyo.
20 Mar ana sabuw babin huhurir isan kwaniyasisir.
21 Hin ya-rin, main a-say makapangyarian a anghil a nangwan a-say bato a na-pakahi-ban a bilang baton gigilingan, ta imbasyo na ha ambay, sabay halita, wana, “Anodti kakhaw a pa-mibagsak konan yay bantog a syodad Babilonia, kanya kay yay na ma-ma-kit oman.
21 Imaibo tounamatar fairin ofere kabay infoforen ana aumor tomarin bai isaroun erenidun riy yan re naatu eo,
22 Homin anan malngo ison komo nin togtogan nin alpa, ampi-pagkanta tan laloma ot a instrominto a bilang ha plaota tan trompita. Tan homin anan ma-kit ison ni anyakaman a klasin trabahador. Ni tonoy gigilingan ay homin anan malngo.
22 douduf, orot babin fanah, fik, biyor, koukum, kasakas
23 Maskin hawang lamparawan ay homin anan ma-kit. Pati bosis lan nobyo tan nobya ha kawkahalan ay kay ana ma-malngo oman ison komo. Anorin a mangyari komo, bana ta hilay nawnigosyanti mo ay nag-in pinakabantog ha intiron mondo, ta hinaol-haol lay halban nawnasyon ha paralan nin pa-ngamit nin aw-orasyon.”
23 Ramef hai marakaw o wanawanamaim boro men nakusisiar maiye.
24 Pinarosawan yay syodad Babilonia bana ta impaobat konay tinomolo a daya nin pawpropita tan laloma ot a banal a tawtawo nan Dios ison, pati ot a dawdaya lan halban pinati-pati ha intiron mondo.
24 Nati bar merar wanawanan i sabuw kakafiyih naatu dinab oro’orot hai rara hitita’ur,
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 18, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.