1 Timóteo 3

Tina Sambal (XSB) vs BKJ

Sair da comparação
1 Potog yadtin anhalitaon: Hinoman a lalakin malabay mag-in ma-moon ha gropo nin antompol ay labah yadtin gawa a an-aposon na.
1 Esta é uma palavra fiel: Se um homem deseja o ofício de bispo, boa obra deseja.
2 Yay ma-moon ha gropo nin antompol ay kailangan homin maipintas kona, asa-say kaambali, sohito nay sarili, matino, marangal, mapanalabat, maronong manoro,
2 O bispo então deve ser irrepreensível, marido de uma esposa, vigilante, sóbrio, de bom comportamento, dado à hospitalidade, apto para ensinar;
3 kay ampaglahing, ambo maramsak, [kay labay magkakwartan ibat ha kawkahaolan,]* nokay dapat mapangabot, ambo ma-makiaway tan ambo lopan kwarta.
3 não dado ao vinho, não espancador, não cobiçoso de lucro desonesto, mas paciente, não contencioso, não avarento;
4 Kailangan labah yay namaot mangawit pamilya, pati konlan laloma ot a kalamoan na ha bali, anhonolon tan an-igalang la yan awa-nak na.
4 que governe bem a sua própria casa, tendo seus filhos em sujeição, com toda a seriedade,
5 Nga-min, no kawkalamoan na mismo ha bali kot kay na kababaan pango-nawan, pa-no na man ma-pango-nawan a gropo nin tawtawo nan Dios?
5 (porque se o homem não sabe governar a sua própria casa, como cuidará da igreja de Deus?);
6 Dapat ambo yan ba-yo ha katotpol, ta ola-no magmata-gay ya a pangibatan parosawan na ya ingat nin Dios a bilang nangyari koni Satanas.
6 não um principiante, para que, envaidecendo-se com orgulho, não caia na condenação do diabo.
7 A-sa ot, kailangan an-igalang yay namaot nin hilay tawtawo a ambo nan ka-gropo ha katotpol pigaw kay ya ma-pintasan tan kay ya mipaloob ha ka-lot ni Satanas.
7 Além disso, ele deve ter também bom testemunho dos que estão de fora, para que não caia em descrédito e no laço do diabo.
8 Hilay namaot a mag-in katambay ha pangongo-na ha gropo nin antompol ay kailangan marangal hila, ma-pasimalaan a hawhalita la, kay ampaglahing tan kay labay magkakwartan ibat ha kawkahaolan.
8 Do mesmo modo os diáconos devem ser sérios, não de língua dobre, não dados a muito vinho, não cobiçosos de lucro desonesto,
9 Kailangan ma-got a pa-mi-pol la ha totoro a impatandaan nan Dios kontamo [tongkol koni Jesus,] tan malinis a main lan konsinsya.
9 guardando o mistério da fé em uma pura consciência.
10 Kailangan obsirbawan hila yapon no doman ta marapat hilan mag-in katambay ha pangongo-na ha gropo nin antompol ba-yo hila biyan katongkolan.
10 E também estes sejam primeiro provados, depois pratiquem o ofício de um diácono, se forem considerados irrepreensíveis.
11 Anorin anamaot kapara konlan kaambali la, kailangan marangal hila, ambo ma-nira nin kapara, sohito lay sarili tan maptog ha halban bagay.
11 Do mesmo modo suas mulheres devem ser sérias, não maldizentes, sóbrias e fiéis em todas as coisas.
12 Hilay katambay ha pangongo-na ha gropo nin antompol ay kailangan asa-say kaambali tan labah mangawit pamilya, pati konlan laloma ot a kalamoan la ha bali.
12 Os diáconos sejam maridos de uma esposa e governem bem seus filhos e suas próprias casas.
13 Nga-min, no maptog hila ha pa-magsirbi la bilang katambay ha pangongo-na ha gropo nin antompol ay igalang hila tan makhaw a nakom lan mamibalita nin tongkol ha katotpol la koni Jesu-Cristo.
13 Porque os que praticarem bem o ofício de diácono adquirirão para si uma boa posição e grande confiança na fé que há em Cristo Jesus.
14 [Timoteo,] ampasimala ako a tampol akon maka-ka ison komo. Anodtaw pa man, an-isolat ko syimpri yadtin bawbibilin ko komo
14 Estas coisas te escrevo, esperando ir ver-te logo,
15 ta pigaw, no wari man ta maabala ako ay tanda moy na no anyay dapat mon ipag-ogali konlan impagka-pamilya nan Dios, a homin laloma ha halban gawgropo nin antompol ha Dios a angkabyay. Kapa-halan la ay to-rok tan pondasyon nin kaptogan.
15 todavia, se eu tardar, para que vós saibas como convém te comportar na casa de Deus, que é a igreja do Deus vivo, a coluna e fundamento da verdade.
16 Homin doda a na-pakaalagá yadtin ampi-polon tamo a impatandaan nan Dios kontamo:
16 E, sem controvérsia, grande é o mistério da piedade: Deus foi manifesto na carne, justificado no Espírito, visto pelos anjos, pregado aos gentios, crido no mundo, recebido acima na glória.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Timóteo 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.