Salmos 62

John Wycliffe Bible (WYCLIFFE) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 The titil of the two and sixtithe salm. `The salm of Dauid, `whanne he was in the desert of Judee.
1 Somente em Deus eu encontro paz; é dele que vem a minha salvação.
2 God, my God, Y wake to thee ful eerli. Mi soule thirstide to thee; my fleisch thirstide to thee ful many foold.
2 Somente ele é a rocha que me salva; ele é o meu protetor, e eu nunca serei derrotado.
3 In a lond forsakun with out wei, and with out water, so Y apperide to thee in hooli; that Y schulde se thi vertu, and thi glorie.
3 Até quando todos vocês atacarão um homem que é mais fraco do que uma cerca derrubada?
4 For thi merci is betere than lyues; my lippis schulen herie thee.
4 Vocês somente querem tirá-lo do seu lugar de honra. Vocês gostam de mentir; dizem coisas boas a respeito dele, mas no coração o amaldiçoam.
5 So Y schal blesse thee in my lijf; and in thi name Y schal reise myn hondis.
5 Somente em Deus eu encontro paz e nele ponho a minha esperança.
6 Mi soule be fillid as with inner fatnesse and vttermere fatnesse; and my mouth schal herie with lippis of ful out ioiyng.
6 Somente ele é a rocha que me salva; ele é o meu protetor, e eu não serei abalado.
7 So Y hadde mynde on thee on my bed, in morewtidis Y shal thenke of thee;
7 A minha salvação e a minha honra dependem de Deus; ele é a minha rocha poderosa e o meu abrigo.
8 for thou were myn helpere. And in the keueryng of thi wyngis Y schal make `ful out ioye, my soule cleuede after thee;
8 Confie sempre em Deus, meu povo! Abram o coração para Deus, pois ele é o nosso refúgio.
9 thi riythond took me vp.
9 Os seres humanos, tanto os pobres como os ricos, são inúteis, são somente um sopro. Se fossem colocados na balança, não pesariam nada; são mais leves do que um sopro.
10 Forsothe thei souyten in veyn my lijf, thei schulen entre in to the lower thingis of erthe;
10 Não confiem na violência, nem esperem ganhar alguma coisa com o roubo. Ainda que as suas riquezas aumentem, não confiem nelas.
11 thei schulen be bitakun in to the hondis of swerd, thei schulen be maad the partis of foxis.
11 Mais de uma vez tenho ouvido Deus dizer que o poder é dele
12 But the king schal be glad in God; and alle men schulen be preysid that sweren in hym, for the mouth of hem, that speken wickid thingis, is stoppid.
12 e o amor, também. Tu, ó Senhor, recompensas cada um de acordo com o que faz.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 62, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.