Salmos 140
John Wycliffe Bible (WYCLIFFE) vs NVI
1 The `title of the hundrid and fourtithe salm. `The salm `of Dauith. Lord, Y criede to thee, here thou me; yyue thou tent to my vois, whanne Y schal crye to thee.
1 Livra-me, Senhor, dos maus; protege-me dos violentos,
2 Mi preier be dressid as encense in thi siyt; the reisyng of myn hondis be as the euentid sacrifice.
2 que no coração tramam planos perversos e estão sempre provocando guerra.
3 Lord, sette thou a keping to my mouth; and a dore of stonding aboute to my lippis.
3 Afiam a língua como a da serpente; veneno de víbora está em seus lábios. Pausa
4 Bowe thou not myn herte in to wordis of malice; to excuse excusingis in synne. With men worchinge wickidnesse; and Y schal not comyne with the chosun men of hem.
4 Protege-me, Senhor, das mãos dos ímpios; protege-me dos violentos, que pretendem fazer-me tropeçar.
5 A iust man schal repreue me in mersi, and schal blame me; but the oile of a synner make not fat myn heed. For whi and yit my preier is in the wel plesaunt thingis of hem;
5 Homens arrogantes prepararam armadilhas contra mim, perversos estenderam as suas redes; no meu caminho armaram ciladas contra mim. Pausa
6 for the domesmen of hem ioyned to the stoon weren sopun vp. Here thei my wordis,
6 Eu declaro ao Senhor: "Tu és o meu Deus". Ouve, Senhor, a minha súplica!
7 for tho weren myyti. As fatnesse is brokun out on the erthe; oure bonys ben scatered niy helle. Lord, Lord,
7 Ó Soberano Senhor, meu salvador poderoso, tu me proteges a cabeça no dia da batalha;
8 for myn iyen ben to thee, Y hopide in thee; take thou not awei my soule.
8 não atendas os desejos dos ímpios, Senhor! Não permitas que os planos deles tenham sucesso, para que não se orgulhem. Pausa
9 Kepe thou me fro the snare which thei ordeyneden to me; and fro the sclaundris of hem that worchen wickidnesse. Synneris schulen falle in the nett therof;
9 Recaia sobre a cabeça dos que me cercam a maldade que os seus lábios proferiram.
10 Y am aloone til Y passe.
10 Caiam brasas sobre eles, e sejam lançados ao fogo, em covas das quais jamais possam sair.
11 — ausente —
11 Que os difamadores não se estabeleçam na terra, e a desgraça persiga os violentos até à morte.
12 — ausente —
12 Sei que o Senhor defenderá a causa do necessitado e fará justiça aos pobres.
13 — ausente —
13 Com certeza os justos darão graças ao teu nome, e os homens íntegros viverão na tua presença.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 140, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.