Salmos 126
John Wycliffe Bible (WYCLIFFE) vs VC
1 The `title of the hundrid and sixe and twentithe `salm. The song of greces of Salomon. `No but the Lord bilde the hous; thei that bilden it han trauelid in veyn. No but the Lord kepith the citee; he wakith in veyn that kepith it.
1 Cântico das peregrinações. Quando o Senhor reconduzia os cativos de Sião, estávamos como sonhando.
2 It is veyn to you to rise bifore the liyt; rise ye after that ye han sete, that eten the breed of sorewe. Whanne he schal yyue sleep to his loued; lo!
2 Em nossa boca só havia expressões de alegria, e em nossos lábios canto de triunfo. Entre os pagãos se dizia: O Senhor fez por eles grandes coisas.
3 the eritage of the Lord `is sones, the mede is the fruyt of wombe.
3 Sim, o Senhor fez por nós grandes coisas; ficamos exultantes de alegria!
4 As arowis ben in the hond of the miyti; so the sones of hem that ben schakun out.
4 Mudai, Senhor, a nossa sorte, como as torrentes nos desertos do sul.
5 Blessid is the man, that hath fillid his desier of tho; he schal not be schent, whanne he schal speke to hise enemyes in the yate.
5 Os que semeiam entre lágrimas, recolherão com alegria.
6 — ausente —
6 Na ida, caminham chorando, os que levam a semente a espargir. Na volta, virão com alegria, quando trouxerem os seus feixes.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 126, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.