Jó 25

John Wycliffe Bible (WYCLIFFE) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 Forsothe Baldach Suytes answeride, and seide,
1 Então, respondeu Bildade, o suíta:
2 Power and drede is anentis hym, that is, God, that makith acordyng in hise hiye thingis.
2 A Deus pertence o domínio e o poder; ele faz reinar a paz nas alturas celestes.
3 Whether noumbre is of hise knyytis? and on whom schyneth not his liyt?
3 Acaso, têm número os seus exércitos? E sobre quem não se levanta a sua luz?
4 Whether a man comparisound to God mai be iustified, ether borun of a womman mai appere cleene?
4 Como, pois, seria justo o homem perante Deus, e como seria puro aquele que nasce de mulher?
5 Lo! also the moone schyneth not, and sterris ben not cleene in `his siyt;
5 Eis que até a lua não tem brilho, e as estrelas não são puras aos olhos dele.
6 hou miche more a man rot, and the sone of a man a worm, is vncleene `and vile, if he is comparisound to God.
6 Quanto menos o homem, que é gusano, e o filho do homem, que é verme!

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 25, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.