Salmos 28
John Wycliffe Bible (WYC) vs BKJ
1 The title of the eiyt and twentithe salm. The salm, ethir song of Dauid. Ye sones of God, brynge to the Lord; brynge ye to the Lord the sones of rammes.
1 Salmo de Davi. A ti eu clamarei, ó SENHOR, minha rocha; não te silencies a mim; para que, se te silenciares a mim, eu não me torne como aqueles que descem para dentro da cova.
2 Brynge ye to the Lord glorie and onour; brynge ye to the Lord glorie to his name; herie ye the Lord in his hooli large place.
2 Ouve a voz das minhas súplicas, quando eu clamar a ti; quando eu levantar minhas mãos em direção ao teu santo oráculo.
3 The vois of the Lord on watris, God of mageste thundride; the Lord on many watris.
3 Não me afastes com os perversos e com os trabalhadores da iniquidade, que falam a paz aos seus vizinhos, mas o dano está em seus corações.
4 The vois of the Lord in vertu; the vois of the Lord in greet doyng.
4 Dá-lhes de acordo com os seus feitos, e de acordo com a perversidade de seus esforços; dá-lhes segundo a obra de suas mãos; retribui-lhes o seu merecimento.
5 The vois of the Lord brekynge cedris; and the Lord schal breke the cedris of the Liban.
5 Porque eles não consideram as obras do SENHOR, nem a atuação das suas mãos; ele os destruirá, e não os edificará.
6 And he schal al to-breke hem to dust as a calf of the Liban; and the derling was as the sone of an vnycorn.
6 Bendito seja o SENHOR, porque ele ouviu a voz das minhas súplicas.
7 The vois of the Lord departynge the flawme of fier;
7 O SENHOR é a minha força e o meu escudo; meu coração confiou nele, e eu sou ajudado; portanto, meu coração se regozija grandemente; e com a minha canção eu o louvarei.
8 the vois of the Lord schakynge desert; and the Lord schal stire togidere the desert of Cades.
8 O SENHOR é a sua força, e ele é a força salvadora do seu ungido.
9 The vois of the Lord makynge redi hertis, and he schal schewe thicke thingis; and in his temple alle men schulen seie glorie.
9 Salva o teu povo, e abençoa a tua herança; alimenta-os também, e eleva-os para sempre.
10 The Lord makith to enhabite the greet flood; and the Lord schal sitte kyng with outen ende.
10 — ausente —
11 The Lord schal yyue vertu to his puple; the Lord schal blesse his puple in pees.
11 — ausente —
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 28, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.