Salmos 26

John Wycliffe Bible (WYC) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 The title of the sixe and twentithe salm. To Dauid. The Lord is my liytnyng, and myn helthe; whom schal Y drede? The Lord is defendere of my lijf; for whom schal Y tremble?
1 De Davi. Fazei-me justiça, Senhor, pois tenho andado retamente e, confiando em vós, não vacilei.
2 The while noiful men neiyen on me; for to ete my fleischis. Myn enemyes, that trobliden me; thei weren maad sijk and felden doun.
2 Sondai-me, Senhor, e provai-me; escrutai meus rins e meu coração.
3 Thouy castels stonden togidere ayens me; myn herte schal not drede. Thouy batel risith ayens me; in this thing Y schal haue hope.
3 Tenho sempre diante dos olhos vossa bondade, e caminho na vossa verdade.
4 I axide of the Lord o thing; Y schal seke this thing; that Y dwelle in the hows of the Lord alle the daies of my lijf. That Y se the wille of the Lord; and that Y visite his temple.
4 Entre os homens iníquos não me assento, nem me associo aos trapaceiros.
5 For he hidde me in his tabernacle in the dai of yuelis; he defendide me in the hid place of his tabernacle.
5 Detesto a companhia dos malfeitores, com os ímpios não me junto.
6 He enhaunside me in a stoon; and now he enhaunside myn heed ouer myn enemyes. I cumpasside, and offride in his tabernacle a sacrifice of criyng; Y schal synge, and Y schal seie salm to the Lord.
6 Na inocência lavo as minhas mãos, e conservo-me junto de vosso altar, Senhor,
7 Lord, here thou my vois, bi which Y criede to thee; haue thou merci on me, and here me.
7 para publicamente anunciar vossos louvores, e proclamar todas as vossas maravilhas.
8 Myn herte seide to thee, My face souyte thee; Lord, Y schal seke eft thi face.
8 Senhor, amo a habitação de vossa casa, e o tabernáculo onde reside a vossa glória.
9 Turne thou not awei thi face fro me; bouwe thou not awei in ire fro thi seruaunt. Lord, be thou myn helpere, forsake thou not me; and, God, myn helthe, dispise thou not me.
9 Não leveis a minha alma com a dos pecadores, nem me tireis a vida com a dos sanguinários,
10 For my fadir and my modir han forsake me; but the Lord hath take me.
10 cujas mãos são criminosas, e cuja destra está cheia de subornos.
11 Lord, sette thou a lawe to me in thi weie; and dresse thou me in thi path for myn enemyes.
11 Eu, porém, procedo com retidão. Livrai-me e sede-me propício.
12 Bitake thou not me in to the soules of hem, that troblen me; for wickid witnessis han rise ayens me, and wickydnesse liede to it silf.
12 Meu pé está firme no caminho reto; nas assembléias, bendirei ao Senhor.
13 I bileue to see the goodis of the Lord; in the lond of `hem that lyuen.
13 — ausente —
14 Abide thou the Lord, do thou manli; and thin herte be coumfortid, and suffre thou the Lord.
14 — ausente —

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 26, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.