Colossenses 4
John Wycliffe Bible (WYC) vs BKJ
1 Lordis, yyue ye to seruauntis that that is iust and euene, witinge that also ye han a Lord in heuene.
1 Senhores, a vossos servos fazei o que for de justiça e equidade, sabendo que também tendes um Senhor no céu.
2 Be ye bisi in preier, and wake in it, in doynge of thankyngis;
2 Perseverai em oração, velando nela com ação de graças;
3 and preie ech for othere, and for vs, that God opene to vs the dore of word, to speke the misterie of Crist;
3 orando também juntamente por nós, para que Deus nos abra a porta da palavra, a fim de falarmos do mistério de Cristo, pelo qual estou também preso;
4 for which also Y am boundun, that Y schewe it, so as it bihoueth me to speke.
4 que eu possa manifestar isso, como eu devo falar.
5 Walke ye in wisdom to hem that ben with outen forth, ayenbiynge tyme.
5 Andai com sabedoria para com os que estão de fora, remindo o tempo.
6 Youre word be sauered in salt eueremore in grace; that ye wite, hou it bihoueth you to answere to ech man.
6 A vossa palavra seja sempre com graça, temperada com sal, para que saibais como vos convém responder a cada homem.
7 Titicus, most dere brother, and feithful mynyster, and my felowe in the Lord, schal make alle thingis knowun to you, that ben aboute me.
7 Todo o meu estado, Tíquico vos fará saber; irmão amado, e fiel ministro, e conservo no Senhor;
8 Whom Y sente to you to this same thing, that he knowe what thingis ben aboute you, and coumforte youre hertis, with Onesyme,
8 o qual vos enviei para o mesmo propósito, para que saiba do vosso estado e console os vossos corações.
9 most dere and feithful brother, which is of you; whiche schulen make alle thingis that ben doon here, knowun to you.
9 Juntamente com Onésimo, amado e fiel irmão, que é um de vós; eles vos farão saber todas as coisas que por aqui se passam.
10 Aristark, prisoner with me, gretith you wel, and Mark, the cosyn of Barnabas, of whom ye han take maundementis; if he come to you, resseyue ye hym;
10 Aristarco, que está preso comigo, vos saúda, e Marcos, o sobrinho de Barnabé (acerca do qual já recebestes mandamentos; se ele for ter convosco, recebei-o);
11 and Jhesus, that is seid Just; whiche ben of circumcisioun; thei aloone ben myn helperis in the kingdom of God, that weren to me in solace.
11 e Jesus, chamado Justo, os quais são da circuncisão; são estes unicamente os meus cooperadores no reino de Deus e para mim têm sido consolação.
12 Epafras, that is of you, the seruaunt of Jhesu Crist, gretith you wel; euere bisi for you in preyeris, that ye stonde perfit and ful in al the wille of God.
12 Epafras, que é um de vós, servo de Cristo, vos saúda, sempre trabalhando ardentemente por vós em orações, para que vos conserveis firmes, perfeitos e completos em toda a vontade de Deus.
13 And Y bere witnessyng to hym, that he hath myche trauel for you, and for hem that ben at Loadice, and that ben at Ierapolim.
13 Porquanto, eu dou testemunho de que ele tem grande zelo por vós, e pelos que estão em Laodiceia, e pelos que estão em Hierápolis.
14 Luk, the leche most dere, and Demas, greten you wel.
14 Lucas, o médico amado, e Demas, saúdam-vos.
15 Grete ye wel the britheren that ben at Loadice, and the womman Nynfam, and the chirche that is in hir hous.
15 Saudai aos irmãos que estão em Laodiceia, e a Ninfa, e à igreja que está em sua casa.
16 And whanne this pistle is red among you, do ye, that it be red in the chirche of Loadicensis; and rede ye that pistle that is of Loadicensis.
16 E, quando esta carta tiver sido lida entre vós, que seja lida também na igreja de Laodiceia; e também leia a carta de Laodiceia.
17 And seie ye to Archippus, Se the mynysterie, that thou hast takun in the Lord, that thou fille it.
17 E dizei a Arquipo: Atenta para o ministério que recebeste no Senhor, para que o cumpras.
18 My salutacioun, bi the hoond of Poul. Be ye myndeful of my boondis. The grace of the Lord Jhesu Crist be with you. Amen.
18 Saudação de minha mão, de Paulo. Lembrai-vos das minhas prisões. A graça seja convosco. Amém.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Colossenses 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.