Salmos 63

KAEM KO DEN (WSK) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 O Kaem, ni aninga Kaem, ani ni kerak pempem bagarikko kua lagasam;
1 Ó Deus, tu és o meu Deus forte; eu te busco ansiosamente; a minha alma tem sede de ti; meu corpo te almeja, como terra árida, exausta, sem água.
2 Ani ni nikim sokel ago ka kiwim laili
2 Assim, eu te contemplo no santuário, para ver a tua força e a tua glória.
3 Nika gemang bataga ani ago ko mu,
3 Porque a tua graça é melhor do que a vida; os meus lábios te louvam.
4 Ani pempem agiting patawurik ale ka nip patawu se lagarikko.
4 Assim, cumpre-me bendizer-te enquanto eu viver; em teu nome, levanto as mãos.
5 Se aninga angamang motam mu na ningo nokoyam kua kaparuk se
5 Como de banha e de gordura farta-se a minha alma; e, com júbilo nos lábios, a minha boca te louva,
6 Aninga anira kuwim te taga anisam mu ani ni ko ko angamin tugu lagasam;
6 no meu leito, quando de ti me recordo e em ti medito, durante a vigília da noite.
7 Mu awuk, ni tom suen biya aninga sangorsam;
7 Porque tu me tens sido auxílio; à sombra das tuas asas, eu canto jubiloso.
8 Ani ni kerak kapetasam,
8 A minha alma apega-se a ti; a tua destra me ampara.
9 Kari aninga momon se kuerikko
9 Porém os que me procuram a vida para a destruir abismar-se-ão nas profundezas da terra.
10 Nuna kager ningi kuemon se nunga nungumik guang mu kausik diwang namonko.
10 Serão entregues ao poder da espada e virão a ser pasto dos chacais.
11 Bare king mu Kaem ko amilmilarukko;
11 O rei, porém, se alegra em Deus; quem por ele jura gloriar-se-á, pois se tapará a boca dos que proferem mentira.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 63, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.