Atos 10
Godna Hundi (WOS) vs AAI
1 Du nak déka xi Kornilius dé re Sisariambu. Dé Romna du dé. Dé Judana du yingafwe. Dé 100 Romna xi warekwa duna dé néma du re. Déka duka di wa, “Italina xi warekwa du di.” Wungi di wa.
1 Caesarea imaim orot wabin Cornelius Rome baiyowayah hai orot ukwarin baiyow ana kou’ay wabin Italian Regiment.
2 Kornilius Godka dé jémba saréké. Sarékéta yikafre mawuli yata dé déka hém wali wungi di Godna ximbu haréké. Dé Judana jambangwe du takwaka yéwa baka hweta Godka wandékandé.
2 Cornelius i God ana orot ta, i ana nibur tutufin etei God hikwakwafir, baibais gagamin maiyow yababan wairafih bitih, naatu mar etei God isan yoyoyoban. Cornelius eyoyoyoban|alt="Cornelius praying" src="cn01943B.tif" size="col" loc="Act 10.2" copy="©1978 David C. Cook Publishing Co." ref="10.2"
3 Gérambu nak dé God wali wata dé janji maki hwa. Hwae dé xé Godna ensel nak déka gaye angi wandéka, “Ménawa, Kornilius.”
3 Veya ta rabirab three korok na’atube matan hibora’ah God ana tounamatar na run wabin su’ub eo, “Cornelius!”
4 Wungi wandéka dé déré xe roota dé wa, “Néma du, métaka méni mawuli ya?” Wungi wandéka dé Godna ensel wa, “Méni Godka waméka dé ména hundi wundé xékéndé. Méni jambangwe du takwaka yéwa baka hweméka God wundé xékélakindé. Xékélakita dé ménika saréké.
4 Cornelius matan takiyat itinkikin erebirubir auman eo, “Regah abisa kukokok?”
5 Némbuli wamét di ména du nawulak Joparé yitandi. Ye di du nakéka hwakétandi. Déka xi Saimon. Déka nak xi Pita dé.
5 Imih boun orot afa iniyafarih hinan Joppa orot Simon, wabin ta Peter, i hinanawiy bairi hinan.
6 Dé bulmakau balina séfimbu jémba yakwa du Saimon wali dé re, néma xéri tufwambu.”
6 Simon bobaituw kanabihimaim sawar yumatah ta ta sakirayan i ana baremaim bairi tema’am, ana bar tor rewan ebatabat.”
7 Wungi wataka dé Godna ensel dé yi. Yindéka dé Kornilius wandéka bér jémba yakwa du yéték bér ya. Xi warekwa du nak akwi dé ya. Dé akwi Godna ximbu harékéndékandé. Dé akwi Kornilius wali rendékandé.
7 Basit tounamatar hairi hio inan ufut, Cornelius ana bowayah orot rou’ab naatu baiyowayah orot ta’imon e’af ayuwih. Iti baiyowayan orot auman i God ana orot, Cornelius biyan ana tafafarayan orot.
8 Wunde du hufuk yandaka dé Kornilius Godna enselna hundi diré wa. Wataka diré wandéka di yi, Joparé.
8 Sawar etei himamatar na’atube hai tur eowen, basit iyafarih hin Joppa hitit.
9 Yindaka nukwa nak yindéka di Jopambu xakunjoka yandaka nukwa dawimbu téndéka dé Pita dawi geré wari, God wali hundi bulénjoka.
9 Mar to orot efamaim hina Joppa hibiyubin auman, Peter auyit yen in bar tafan yoyoban isan.
10 Warindéka hénoo yandéka dé hénoo sanjoka dé mawuli ya. Mawuli yandéka di hénoo humbwindaka dé janji maki hwa.
10 Basit bayumih morob ana kok i bay taa, bay hibogaigiwas bifotamih i matan taratan.
11 Hwae dé xé, nyir télaméndéka némafwi nukwa wur maki joo gayandéka. Gayandéka di nukwa wurna yétiyéti wambumbu hura di Pita rendénmbu husanda, héfaré.
11 Mar botawiy naatu sawar ta rar gagamin na’atube umasusun kwafe’en hikuhamihamiy re me yan titit itin.
12 Wun joombu nak maki nak maki hamwi hambwe afwi di re.
12 Nati wanawanan for yumatah ta ta, kok uma’ar, gabunam, naatu kutor mamu. Peter matan hibora’ah masanuw kakafih biyah gubagug auman itah|alt="Peter’s vision" src="cn01945B.tif" size="col" loc="Act 10.12" copy="©1978 David C. Cook Publishing Co." ref="10.12"
13 Rendaka dé Pita ané hundi xéké, “Méni sé raama xiyae sa.”
13 Orot fanan nowar eo, “Peter kumisir iti sawar kurouw ku’aa.”
14 Pita wun hundi xékétaka dé wa, “Néma Du, wungi yingafwe. Ména hambuk hundi dé naniré watéfi, wunde hamwi sambemboka. Watéfindéka wuni wunde haraki hamwi hanja sahambawuni. Némbuli haraki hamwi yamba sakéwuni.”
14 Baise Peter iya’afut eo, “Men karam Regah, ayu men kafai sawar iti na’atube karitanih eregubagub auman aa’umih.”
15 Wungi wandéka dé God wambula wa, “Wuni wunde jonduré wundé huréhalékéwu. Wun huréhalékéwun jonduka angi yamba wakéméni, ‘Wun haraki joo dé.’ Wungi yamba wakéméni.” Wungi dé God wa.
15 Orot fanan iban bairou’abin e’af maiye, “Sawar abisa God eorereb gewasin rarouw men o a notamaim kakafin inarouw inao.”
16 Yambu hufuk Pita wun jooré xéta dé wun hundi xéké. Xékéndéka dé wun joo bari nyirré wambula wari.
16 Sawar iti na’atube mar tounu matar, imaibo naniyan meyemeye sawar matabir maiye yen mar run.
17 Pita saré waré xékéta dé déka mawulimbu wa, “Ané xéwun joona mo yingi dé?” Dé wungi sarékéta rendéka di Korniliusna du nawulak duré angi wakwexéké, “Saimonéna ge yimbu dé té?” Wungi wakwexékétaka xéka ye di Saimonéna gena fétémbu té.
17 Peter matan hibora’ah sawar iti i’itin anayabin so’ob isan kasiy ma binotanot, orot Cornelius iyafarih hinan bar hitita’ur hina fur awan hibat.
18 Téta di wa, “Du nak déka xi Saimon déka nak xi Pita ambu dé re, o yingafwe?”
18 Hi’afariy hibatiyih hio, “Orot wabin Simon Peter iti a baremaim ema’am?”
19 Wungi wandaka dé Pita xéndén jooka sarékéta rendéka dé Godna Hamwinya déré wa, “Mé xéké. Du hufuk ménika hwaka ya.
19 Peter matan hibobora’ah isan boro’ika ma binotanot, Anun Kakafiyin iu eo, “Simon, orot nah tounu o tenunuwihi.
20 Sé raama naande yi, di wali. Wuni hafu wawuka yandaka di wali yinjoka rookéméni.”
20 Imih kumisir kura’iy bar baban, men a inakutan baise bairi kwanan, anayabin ayu aiyafarih hina.”
21 Wungi wandéka dé Pita naande ye dé diré wa, “Hwakéngun du, wuni andu. Méta yanjoka guni ya?”
21 Peter misir ra’iy naatu iuwih eo, “Ayu orotoban iti kwa ayu kwanunuwuhu, kwa a’an aisim kwana?”
22 Wungi wandéka di wa, “Xi warekwa duna néma du Kornilius wandéka nani ya. Dé yikafre du dé. Godna ximbu harékékwa du dé. Judana du atéfék di déka wa, ‘Dé yikafre du dé.’ Wungi di wa. Godna ensel nak dé Korniliusré wa, méni déka geré ye hundi wamét xékéndéte.”
22 Hiya’afut hio, “Aki i baiyowayan orot ukwarin wabin Cornelius iyafari ana. Iti orot ana yawas i gewasin, naatu God ebibiruw, Jew sabuw etei iti orot i tekakakafiy. Tounamatar kakafiyin iu, o tifefeyani itan ana bar, saise o abisa itao’o i tanowar isan.”
23 Wungi wandaka dé Pita wa, “Mé gwande. Ambu hwatanguni.” Wungi wandéka di wulaaye di wumbu hwa. Hwae ganémbambu dé Pita di wali yi. Jopambu reta Jisasna hundi xékékwa du nawulak akwi di Pita wali yi.
23 Basit Peter nah tounu buwih bar hirun bairi fai ta’imon hi’in.
24 Yindaka nukwa nak yindéka di Sisariambu xaku. Kornilius déka hém déka du takwaré wandéka yae di hérangwanda reta di Pitaka haxéta re.
24 Veya baitonin hina Caesarea hitit. Cornelius i ma matan ef i’itin, taintuwan afa e’af ayuwih hina ana baremaim bairi hima Peter hikakaif.
25 Haxéndaka Pita yae wulayinjoka hurundéka dé Kornilius gwande déré xe mawuli ye hwati se dé wandé da, déka man mombu.
25 Peter na bar rur ana maramaim, Cornelius nanamaim sun yowen kwafir re.
26 Hwati séndéka dé Pita hélék yata dé wa, “Sé ramé. Wuni akwi du male wuni.”
26 Baise Peter imisiruw eo, “Kumisir ayu i orot o na’atube.”
27 Wungi wandéka dé Kornilius raama bér Pita wali hundi bula bér geré wulayi. Wulaaye dé Pita xé, séfélak du takwa hérangwanda rendaka.
27 Peter tur busuruf auman Cornelius hairi hirun hin bar wanawanan hitit naatu sabuw kou’ay gagamin na’in hima’am kouh yen.
28 Xéta dé diré wa, “Nana hambuk hundimbu di wa, ‘Judana du nak téfana duna geré yamba wulayikéndi. Judana du nak téfana du wali yamba yitaka yatakakéndi. Nak téfana du di Godka xékélakihafi yata di haraki du di re.’ Wungi wandaka guni xékélaki. Wuni Judana du wuni. Nanga janji maki hwawuka God dé wuniré huli hundi wa, nak téfana duka. Déka hundi xékétaka wuni dika angi yamba wakéwuni, Di haraki du di. Wungi yamba wakéwuni.
28 Iuwih eo, “Kwa etei kwaso’ob Jew hai ofafar men ebibasit boro Ufun Sabuw atinanawani bairi tatitayo’ay. Baise God i’obaiyu aitin ayu men orot ta biyan karitanin o gubagub anarouw anao.
29 God huli hundi wuniré wandéka wuni hundi buléhafi ye wuni ya. Métaka guni wunika wa, gunika yawute?” Wungi dé wa.
29 Imih ayu isou tur kwabiyafar, ayu men erekwahir auman anamih. Ayu kwa abibatiy, aisim ayu isou tur kwaiyafar ana?”
30 Wandéka dé Kornilius wa, “Nukwa hufuk yindéka angina nukwambu wuni gembu reta wuni Godka wa. Wawuka dé du nak nukwa hanyikwa maki nukwa wur sandataka dé wuna makambu bari té.
30 Cornelius iya’afut eo, “Veya kwafe’en na’atube sawaraka, veya three korok na’atube rabirab au baremaim ayoyoyoban, naniyan meyemeye orot ana faifuw kwes nau’umaim bat eo,
31 Téta dé wa, ‘Kornilius. Méni Godka waméka dé ména hundi wundé xékéndé. Méni jambangwe du takwaka yéwa baka hweméka God wundé xékélakindé. Xékélakita dé ménika saréké.
31 ‘Cornelius, ayoyoban God nowar naatu a siwar sabuw yababan wairafih ibitih imaim ana not kusib.
32 Méni wamét di ména du nawulak Joparé yitandi. Ye di du nakéka hwakétandi. Déka xi Saimon dé. Déka nak xi Pita. Dé bulmakau balina séfimbu jémba yakwa du Saimon wali dé re, néma xéri tufwambu.’
32 ‘Orot ta kwiyafar en Joppa imaim orot wabin Simon wabin ta Peter i Simon bobaituw kanabihimaim sawar ta ta sakirayan ana bar tor rewanamaim ema’am biyan etit.’
33 Wungi wandéka bari wawuka di wuna du yi, ménika hwakénjoka. Ye méniré xétaka wandaka méni naniré yikafre huruta méni ya. Wungi yikafre dé. Némbuli nani atéfék Godna makambu nani ambu re, Néma Du méniré wandén hundi wamét xékénjoka.” Wungi dé Kornilius Pitaré wa.
33 Imih o isa tur saisewat aiyafar, naatu gewasin maiyow o ina itit, naatu aki etei God nanamaim Regah sawar etei eo biyuni nowaramih ama akakaif.”
34 Pita hundi angi dé wa, “Némbuli wundé xékélakiwu. God natafa hémna du takwaka male mawuli yahambandé.
34 Imaibo Peter busuruf binan eo, “Ayu bounabo aso’ob, God men orot babin ta’imon itin yan ebaibimih.
35 Atéfék getéfana du takwa Godka roota yikafre sémbut hurundat, God di atéfékéka mawuli yatandé.
35 Baise orot menan ta ta iyab i tibibiruw naatu abisa gewasin tisisinaf.
36 God hundi wandéka dé Jisas Krais wun hundi wa, nani israelna duré, nani God wali jémba rembete. Jisas dé atéfék duna néma du dé.
36 Tur God iyafar na Israel biyah titit i etei kwaso’ob, iti tur gewasin i tufuw Jesu Keriso wanawanamaim ema’am. It etei ata Regah.
37 Guni wundé xékélakingu, Galilina héfambu akwi Judiana atéfék héfambu akwi xakundé jonduka. Tale Jon du takwaré wandén maki dé Jisasré guré husanda.
37 Naatu kwaso’ob sawar abisa Judea wanawanan mamatar, John bapataito isan bibinan ufunamaim iti sawar i Galilee imaim busuruf.
38 Husandandéka God déka Hamwinya dé Nasaretna du Jisaska hwendéka dé némafwi hambuk héra. God wungi dé wali téndéka dé Jisas atéfék getéfaré yita du takwaré dé yikafre huru. satan haraki hurundé du takwaré wandéka di yikafre ya.
38 Mi’itube Anun Kakafiyinamaim God Jesu Nazareth matuwan tafan eof nowah naatu fair tafan bisuwai i kwaso’ob. Naatu ana bowabow mi’itube run tit bow yawas gewasin sinaf, sabuw iyab afiy hai fairamaim hima’am etei biyawasih auman i kwaso’ob, anayabin God i hairi hima’am.
39 Nani wundé xékwa, Jisas Jerusalemémbu akwi, nana héfambu akwi déka jémba yandéka. Hukémbu di déré xiyae mimbu hatekandaka dé hiya.
39 Sawar abisa Jew hai me yan naatu Jerusalemamaim sisinaf etei i aki a’itah sif arurubon. Naatu onaf afe’enamaim hikubar momorob auman i aki aso’ob.
40 Hiyandéka nukwa yéték yindéka nukwa hufukmbu God déré wambula husaramé. God déré husarama wandéka nawulak du di déré xé.
40 Baise veya tounu ufunamaim God morobone bora’ah maiye naatu iwa’an tit irerereb sabuw hi’itin.
41 Atéfék du déré xéhambandi. Nani God hanja wasékendén du male nani xé. Hanja God naniré dé waséke, nani Jisaska hundi wambete. Jisas wambula raama rendéka nani dé wali hénoo hulingu sa.
41 Men sabuw etei hi’itin, baise sabuw iyab God rurubinihiwat, nati i aki iyab morobone mimisir maiye ufunamaim bairi a’aa atomatomawat.
42 Jisas naniré dé wa, ‘Guni du takwaré hundi watanguni, wunika. God wuniré wasékendéka wuni jémba ya. Hukémbu wuni kot xékékwa néma du reta wuni hiyandé du takwana hundi, rekwa du takwana hundi akwi, xékétawuni. Xékéta deka haraki saraki mawuli deka yikafre mawulika akwi diré hundi watawuni. Wun jémbaka akwi guni watanguni.’ Wungi dé Jisas naniré wa.
42 Naatu eobaiyuni tur gewasin sabuw etei isah ana binan hai tur ana’owen Jesu i God Rubin sabuw yawayawasih naatu murumurubih baibabatiyih isan.
43 Hanja Godna profet atéfék di Jisaska hundi wa. Wata di wa, ‘Du takwa déka jémba sarékéta déka hundika ‘mwi hundi dé’ nandat, God deka haraki saraki sémbut yakwanyitandé.’ Wungi di wa.” Wungi dé Pita wa.
43 Dinab orot etei isan hibinan hio sabuw iyab i wabinamaim hinabitumatum boro hai bowabow kakafih nanotawiyen.”
44 Pita diré wata téndéka dé Godna Hamwinya Pitana hundi xékékwa du takwana mawulimbu wulaaye té.
44 Peter iti na’atube bat eo inan wanawanan Anun Kakafiyin ra’iy sabuw iyab hima tur hinonowar tar gabuwih.
45 — ausente —
45 Jew baitumatumayah afa Peter bairi Joppa’ane hinan hifofofor men kafaita. God ana usar Anun Kakafiyin Ufun Sabuw auman tafahimaim isuwai re’ere isan.
46 — ausente —
46 Naatu sabuw menah botabir tur ta ta hio God hibora’ara’ah.
47 Wungi wandaka dé Pita wa, “Godna Hamwinya wunde du takwana mawulimbu dé wulaaye té, nana mawulimbu hanjambu wulaaye téndéka maki. Héndé naniré haraki hundi wate, Jisasna ximbu diré guré husandambet? Yingafwe. Nani Jisasna ximbu diré guré husandatame.”
47 “Iti sabuw boro yait harewamaim bapataito bain isan na’otanih? Anayabin Anun Kakafiyin it tabaib na’atube i auman hibaika.
48 Wungi wataka Pita wandéka di dé wali yandé du Jisas Kraisna ximbu wata di diré guré husanda. Guré husandandaka di Pitaré wakwexéké, dé di wali nukwa nawulak rendéte.
48 Basit iuwih Jesu Keriso wabinamaim bapataito hibai, naatu Peter veya bai’ab na’atube bairi ma isan hifefeyan nati’imaim bairi hima.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Atos 10, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.