Salmos 28
Anututane Wam Kwikwiu Kayuk Kaknga Jesu Kraisda Takepbut Taknga Anin gatu Sam Kuupbam Lotutane Kap Taknga (WNC) vs BKJ
1 Buyambam tapa, ga natane gatak gatak kapana.
1 Salmo de Davi. A ti eu clamarei, ó SENHOR, minha rocha; não te silencies a mim; para que, se te silenciares a mim, eu não me torne como aqueles que descem para dentro da cova.
2 Siwan nata tapduu akgatangamiyakge yawanu,
2 Ouve a voz das minhas súplicas, quando eu clamar a ti; quando eu levantar minhas mãos em direção ao teu santo oráculo.
3 Sike aminu kunduta notnaapae kaaya wam yanikaing, ngana
3 Não me afastes com os perversos e com os trabalhadores da iniquidade, que falam a paz aos seus vizinhos, mas o dano está em seus corações.
4 Gata waaminu waiaknga tasikaingu pandambanuyo.
4 Dá-lhes de acordo com os seus feitos, e de acordo com a perversidade de seus esforços; dá-lhes segundo a obra de suas mãos; retribui-lhes o seu merecimento.
5 Sike waaminu puya buyambamu
5 Porque eles não consideram as obras do SENHOR, nem a atuação das suas mãos; ele os destruirá, e não os edificará.
6 Siwan nata Buyambam tapatane umana yatangenakgat.
6 Bendito seja o SENHOR, porque ele ouviu a voz das minhas súplicas.
7 Anututa ina siknga na kekekngamuke kakuya tasike wamanapmanggak.
7 O SENHOR é a minha força e o meu escudo; meu coração confiou nele, e eu sou ajudado; portanto, meu coração se regozija grandemente; e com a minha canção eu o louvarei.
8 Buyambam tapata inane aminu kuupbam kekekayamunggak. Siwan ita aminu tapatu yawan king dakngakut tapa akgatangamuke gatuna tanggak.
8 O SENHOR é a sua força, e ele é a força salvadora do seu ungido.
9 Anutu, gikane aminda meya akngana sandeyamuyo. Sandeyamuke waaminde sanga take aknga tasiyamuyo.
9 Salva o teu povo, e abençoa a tua herança; alimenta-os também, e eleva-os para sempre.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 28, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.