1 Tessalonicenses 1

Weymouth NT (WMTH) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 Paul, Silas, and Timothy: To the Church of the Thessalonians which is in God the Father and the Lord Jesus Christ. May grace and peace be granted to you.
1 Paulo, Silvano e Timóteo, à igreja dos tessalonicenses, em Deus Pai e no Senhor Jesus Cristo: Graça e paz vos sejam dadas.
2 We continually give thanks to God because of you all, while we make mention of you in our prayers.
2 Sempre damos graças a Deus por vós todos, fazendo menção de vós em nossas orações,
3 For we never fail to remember your works of faith and labours of love and your persistent and unwavering hope in our Lord Jesus Christ in the presence of our God and Father;
3 lembrando-nos sem cessar da vossa obra de fé, do vosso trabalho de amor e da vossa firmeza de esperança em nosso Senhor Jesus Cristo, diante de nosso Deus e Pai,
4 knowing as we do, brethren, that you are beloved by God and that He has chosen you.
4 conhecendo, irmãos, amados de Deus, a vossa eleição;
5 The Good News that we brought you did not come to you in words only, but also with power and with the Holy Spirit and with much certainty, for you know the sort of men we became among you, as examples for your sakes.
5 porque o nosso evangelho não foi a vós somente em palavras, mas também em poder, e no Espírito Santo e em plena convicção, como bem sabeis quais fomos entre vós por amor de vós.
6 And you followed the pattern set you by us and by the Master, after you had received the Message amid severe persecution, and yet with the joy which the Holy Spirit gives,
6 E vós vos tornastes imitadores nossos e do Senhor, tendo recebido a palavra em muita tribulação, com gozo do Espírito Santo.
7 so that you became a pattern to all the believers throughout Macedonia and Greece.
7 De sorte que vos tornastes modelo para todos os crentes na Macedônia e na Acaia.
8 For it was not only from you that the Master's Message sounded forth throughout Macedonia and Greece; but everywhere your faith in God has become known, so that it is unnecessary for us to say anything about it.
8 Porque, partindo de vós fez-se ouvir a palavra do Senhor, não somente na Macedônia e na Acaia, mas também em todos os lugares a vossa fé para com Deus se divulgou, de tal maneira que não temos necessidade de falar coisa alguma;
9 For when others speak of us they report the reception we had from you, and how you turned from your idols to God, to be bondservants of the true and ever-living God,
9 porque eles mesmos anunciam de nós qual a entrada que tivemos entre vós, e como vos convertestes dos ídolos a Deus, para servirdes ao Deus vivo e verdadeiro,
10 and to await the return from Heaven of His Son, whom He raised from among the dead–even Jesus, our Deliverer from God's coming anger.
10 e esperardes dos céus a seu Filho, a quem ele ressuscitou dentre os mortos, a saber, Jesus, que nos livra da ira vindoura.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Tessalonicenses 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.