Jó 29
Domínio Público. Esta tradução bíblica de domínio público é trazida a você por cortesia de eBible.org. (WMBBE) vs NVT
1 Job again took up his parable, and said,
1 Jó continuou a falar:
2 "Oh that I were as in the months of old,
2 “Tenho saudade dos tempos que passaram, dos dias em que Deus cuidava de mim.
3 when his lamp shone on my head,
3 Ele iluminava o caminho à minha frente, e eu andava em segurança em meio à escuridão.
4 as I was in my prime,
4 Na flor de minha idade, a amizade de Deus estava presente em meu lar.
5 when the Almighty was yet with me,
5 O Todo-poderoso ainda estava comigo, e eu tinha meus filhos ao redor.
6 when my steps were washed with butter,
6 Meus pés eram lavados em leite, e ribeiros de azeite corriam das rochas para mim.
7 when I went out to the city gate,
7 “Naquele tempo, eu ia até a porta da cidade e tomava meu lugar entre os líderes.
8 The young men saw me and hid themselves.
8 Os jovens abriam caminho ao me ver, e até os idosos se punham em pé.
9 The princes refrained from talking,
9 As autoridades se calavam e colocavam a mão sobre a boca.
10 The voice of the nobles was hushed,
10 Os mais altos oficiais da cidade faziam silêncio e refreavam a língua em sinal de respeito.
11 For when the ear heard me, then it blessed me;
11 “Todos que me ouviam me elogiavam, todos que me viam falavam bem de mim.
12 Because I delivered the poor who cried,
12 Pois eu auxiliava os pobres que pediam ajuda e os órfãos que precisavam de socorro.
13 the blessing of him who was ready to perish came on me,
13 Os que estavam à beira da morte me abençoavam; eu trazia alegria ao coração das viúvas.
14 I put on righteousness, and it clothed me.
14 Era honesto em tudo que fazia; a retidão me cobria como manto, e a justiça eu usava como turbante.
15 I was eyes to the blind,
15 Servia de olhos para os cegos e de pés para os aleijados.
16 I was a father to the needy.
16 Era um pai para os pobres e defendia a causa dos estrangeiros.
17 I broke the jaws of the unrighteous
17 Quebrava as mandíbulas dos ímpios e de seus dentes resgatava as vítimas.
18 Then I said, ‘I will die in my own house,
18 ‘Por certo morrerei rodeado por minha família’, pensava, ‘depois de uma vida longa e boa.
19 My root is spread out to the waters.
19 Pois sou como a árvore cujas raízes chegam até a água, cujos ramos são refrescados pelo orvalho.
20 My glory is fresh in me.
20 Recebo sempre novas honras, e minha força vive renovada.’
21 "Men listened to me, waited,
21 “Todos escutavam meus conselhos; ficavam em silêncio e esperavam que eu falasse.
22 After my words they didn’t speak again.
22 E, depois que eu falava, nada tinham a acrescentar, pois o que eu dizia os satisfazia.
23 They waited for me as for the rain.
23 Esperavam minhas palavras como quem espera a chuva; bebiam-nas como chuva de primavera.
24 I smiled on them when they had no confidence.
24 Quando estavam desanimados, eu sorria para eles; valorizavam meu olhar de aprovação.
25 I chose out their way, and sat as chief.
25 Como um líder, eu lhes dizia o que fazer; vivia como rei entre suas tropas e consolava os que choravam.”
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 29, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.