Salmos 84

wlo (WLO) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 To kapalana molaguna. Mboomo lagu Gitit. Zaburuna miana Korah.
1 Quão amáveis são os teus tabernáculos,
2 Tapanamo kasanaana o tampana mbooresamu,
2 A minha alma suspira e desfalece pelos átrios do o meu coração e a minha carne exultam pelo Deus vivo!
3 Incaku apemeliliaka bhanuana KAWASANA OPU,
3 O pardal encontrou casa, e a andorinha, ninho para si, onde acolha os seus filhotes, perto dos teus altares, Rei meu e Deus meu!
4 Manu-manu ntomintomi apotibhaaka bhanua to karona,
4 Bem-aventurados os que habitam em tua casa; louvam-te perpetuamente.
5 Amasanaamo o mia momboorena i Bhanuamu,
5 Bem-aventurado é aquele cuja força está em ti, em cujo coração se encontram os caminhos aplanados!
6 Amasanaamo mia mopotibhaakana kakaa minaaka i Ingkoo,
6 Quando passa pelo vale árido, faz dele um manancial; de bênçãos o cobre a primeira chuva.
7 Wakutuuna manga incia alalo i Mbolonga Baka,
7 Vão indo de força em força; cada um deles aparece diante de Deus em Sião.
8 Samangengena alingka sahandana uka o kakaana,
8 Senhor , Deus dos Exércitos, escuta a minha oração; ouve-me, ó Deus de Jacó!
9 E KAWASANA OPU, Aulataʼalana saangua alamu, perangoia o doʼaku.
9 Olha, ó Deus, escudo nosso, e contempla o rosto do teu ungido.
10 Tontomea o raja mopadhana ipilimu, e Aulataʼala,
10 Pois um dia nos teus átrios vale mais que mil; prefiro estar à porta da casa do meu Deus a permanecer nas tendas da perversidade.
11 Roonamo amalape saeo i aroana Bhanuamu
11 Porque o Senhor Deus é sol e escudo; o não recusa nenhum bem aos que andam retamente.
12 Roonamo KAWASANA OPU, Aulataʼala satotuuna o matanaeo tee o katangkesita;
12 Ó Senhor dos Exércitos, feliz é aquele que em ti confia.
13 E KAWASANA OPUNA saangua alamu,
13 — ausente —

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 84, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.