Salmos 76

wlo (WLO) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 To kapalana molaguna.
1 Deus é bem-conhecido em Judá; o seu nome é famoso em Israel.
2 Manga miana Yuda amatau Aulataʼala,
2 A sua casa está em Jerusalém; ele mora no
3 Bhanuana i Yerusalem,
3 Ali Deus quebrou todas as armas dos inimigos: as flechas, os
4 Iwe sumakomo Incia akatuki bhari-bharia manga ewangana potimbeana musuna,
4 Como és glorioso , ó Deus! E como foste grandioso quando voltaste das montanhas onde derrotaste os teus inimigos!
5 Ingkoo ukocahea mpuu!
5 Foram levadas todas as coisas que os seus valentes soldados tinham; eles agora estão dormindo o sono da morte, pois não tiveram forças para se defender.
6 Hasilina potimbea padhamo atorampasi minaaka i manga mia mobarani.
6 Quando tu, ó Deus de Jacó, os ameaçaste, os cavalos e os cavaleiros ficaram como mortos.
7 E Aulataʼala isombana Yakub, roonamo kagorampangimu,
7 Todas as pessoas têm medo de ti. Quem pode permanecer na tua presença quando estás
8 Atotuu-totuu Ingkoo utomaeka mpuu!
8 Lá do céu fizeste conhecida a tua sentença de condenação. A terra teve medo e ficou quieta
9 Minaaka i sorogaa uparangoakea o kambotuna kahukumumu,
9 quando te levantaste para fazer justiça, para salvar todos os que são explorados neste mundo.
10 wakutuuna Aulataʼala abhangu to apaʼadili
10 Até a ira humana aumenta o louvor que é dado a ti; e aqueles que não morreram nas guerras vão comemorar as tuas festas.
11 Satotuuna o pamurumu tee maanusia imembaliakamu utopuji,
11 Deem ao Senhor , nosso Deus, o que vocês prometeram; que todas as nações vizinhas venham e tragam ofertas para Deus, aquele que deve ser
12 Pojanjimo tee upomeamea o tolauna onimu sumai i KAWASANA OPU, Aulataʼalamu!
12 Deus humilha os governantes orgulhosos; ele enche de medo os reis da terra.
13 Incia mopekamatena akalana manga mia mokokuasa,
13 — ausente —

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 76, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.