Salmos 14

wlo (WLO) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 To kapalana molaguna. Zaburuna Daud.
1 Diz o insensato no seu coração: Não há Deus. Corrompem-se e praticam abominação; já não há quem faça o bem.
2 Minaaka i sorogaa KAWASANA OPU atonto
2 Do céu olha o Senhor para os filhos dos homens, para ver se há quem entenda, se há quem busque a Deus.
3 Bhari-bharia mia abholi dhala mobanara tee akarajaa giu momadhaki.
3 Todos se extraviaram e juntamente se corromperam; não há quem faça o bem, não há nem um sequer.
4 Firimanina Aulataʼala, "Buaka apesua i akala, ande bhari-bharia mia mopewauna kadhaki inda amatau giu momalape?
4 Acaso, não entendem todos os obreiros da iniquidade, que devoram o meu povo, como quem come pão, que não invocam o
5 Iwe sumai manga incia bheamaeka mpuu
5 Tomar-se-ão de grande pavor, porque Deus está com a linhagem do justo.
6 Ingkomiu bheupekaea haejatina mia motopisaki,
6 Meteis a ridículo o conselho dos humildes, mas o
7 Maasangia kasalaamati to miana Israel aumba minaaka i Sion, kotana Aulataʼala!
7 Tomara de Sião viesse já a salvação de Israel! Quando o então, exultará Jacó, e Israel se alegrará.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 14, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.