Salmos 148

wlo (WLO) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 Pujimo KAWASANA OPU!
1 Aleluia! Louvai ao louvai-o nas alturas.
2 Pujimo Incia, e bhari-bharia malaaʼekatina,
2 Louvai-o, todos os seus anjos; louvai-o, todas as suas legiões celestes.
3 Pujimo Incia, e matanaeo tee bula;
3 Louvai-o, sol e lua; louvai-o, todas as estrelas luzentes.
4 Pujimo Incia, e laiana momalanga,
4 Louvai-o, céus dos céus e as águas que estão acima do firmamento.
5 Taroakamo bhari-bharia apuji sarona KAWASANA OPU
5 Louvem o nome do Senhor , pois mandou ele, e foram criados.
6 Incia uka motantuakana bhari-bharia giu i sorogaa tee i laiana to saʼumurua;
6 E os estabeleceu para todo o sempre; fixou-lhes uma ordem que não passará.
7 Pujimo KAWASANA OPU minaaka i alamu,
7 Louvai ao Senhor da terra, monstros marinhos e abismos todos;
8 e waa tee waona esi, salju tee taʼina ngalu,
8 fogo e saraiva, neve e vapor e ventos procelosos que lhe executam a palavra;
9 manga gunu tee bhari-bharia kabumbu,
9 montes e todos os outeiros, árvores frutíferas e todos os cedros;
10 binata maila tee bhari-bharia kadhambaaka,
10 feras e gados, répteis e voláteis;
11 manga raja i alamu tee bhari-bharia lipu i dunia,
11 reis da terra e todos os povos, príncipes e todos os juízes da terra;
12 manga anaana umane tee kabuabua,
12 rapazes e donzelas, velhos e crianças.
13 Taroakamo bhari-bharia apuji sarona KAWASANA OPU,
13 Louvem o nome do Senhor , porque só o seu nome é excelso; a sua majestade é acima da terra e do céu.
14 Incia padhamo apajaea uumatina,
14 Ele exalta o poder do seu povo, o louvor de todos os seus santos, dos filhos de Israel, povo que lhe é chegado. Aleluia!

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 148, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.