Jó 29

Westminster Leningrad Codex (WLC) vs ARC

Sair da comparação
ARC Almeida Revista e Corrigida 2009
1 וַיֹּסֶף אִיֹּוב שְׂאֵת מְשָׁלֹו וַיֹּאמַר׃
1 E, prosseguindo Jó em sua parábola, disse:
2 מִי־יִתְּנֵנִי כְיַרְחֵי־קֶדֶם כִּימֵי אֱלֹוהַּ יִשְׁמְרֵנִי׃
2 Ah! Quem me dera ser como eu fui nos meses passados, como nos dias em que Deus me guardava!
3 בְּהִלֹּו נֵרֹו עֲלֵי רֹאשִׁי לְאֹורֹו אֵלֶךְ חֹשֶׁךְ׃
3 Quando fazia resplandecer a sua candeia sobre a minha cabeça, e eu, com a sua luz, caminhava pelas trevas;
4 כַּאֲשֶׁר הָיִיתִי בִּימֵי חָרְפִּי בְּסֹוד אֱלֹוהַּ עֲלֵי אָהֳלִי׃
4 como era nos dias da minha mocidade, quando o segredo de Deus estava sobre a minha tenda;
5 בְּעֹוד דַּי עִמָּדִי סְבִיבֹותַי נְעָרָי׃
5 quando o Todo-Poderoso ainda estava comigo, e os meus meninos, em redor de mim;
6 בִּרְחֹץ הֲלִיכַי בְּחֵמָה וְצוּר יָצוּק עִמָּדִי פַּלְגֵי־שָׁמֶן׃
6 quando lavava os meus passos em manteiga, e da rocha me corriam ribeiros de azeite;
7 בְּצֵאתִי שַׁעַר עֲלֵי־קָרֶת בָּרְחֹוב אָכִין מֹושָׁבִי׃
7 quando saía para a porta da cidade e na praça fazia preparar a minha cadeira.
8 רָאוּנִי נְעָרִים וְנֶחְבָּאוּ וִישִׁישִׁים קָמוּ עָמָדוּ׃
8 Os moços me viam e se escondiam; e os idosos se levantavam e se punham em pé;
9 רִים עָצְרוּ בְמִלִּים וְכַף יָשִׂימוּ לְפִיהֶם׃
9 os príncipes continham as suas palavras e punham a mão sobre a boca;
10 קֹול־נְגִידִים נֶחְבָּאוּ וּלְשֹׁונָם לְחִכָּם דָּבֵקָה׃
10 a voz dos chefes se escondia, e a sua língua se pegava ao seu paladar;
11 כִּי אֹזֶן מְעָה וַתְּאַשְּׁרֵנִי וְעַיִן רָאֲתָה וַתְּעִידֵנִי׃
11 ouvindo- me algum ouvido, me tinha por bem-aventurado; vendo- me algum olho, dava testemunho de mim;
12 כִּי־אֲמַלֵּט עָנִי מְשַׁוֵּעַ וְיָתֹום וְלֹא־עֹזֵר לֹו׃
12 porque eu livrava o miserável, que clamava, como também o órfão que não tinha quem o socorresse.
13 בִּרְכַּת אֹבֵד עָלַי תָּבֹא וְלֵב אַלְמָנָה אַרְנִן׃
13 A bênção do que ia perecendo vinha sobre mim, e eu fazia que rejubilasse o coração da viúva.
14 צֶדֶק לָבַשְׁתִּי וַיִּלְבָּשֵׁנִי כִּמְעִיל וְצָנִיף מִשְׁפָּטִי׃
14 Cobria-me de justiça, e ela me servia de veste; como manto e diadema era o meu juízo.
15 עֵינַיִם הָיִיתִי לַעִוֵּר וְרַגְלַיִם לַפִּסֵּחַ אָנִי׃
15 Eu era o olho do cego e os pés do coxo;
16 אָב אָנֹכִי לָאֶבְיֹונִים וְרִב לֹא־יָדַעְתִּי אֶחְקְרֵהוּ׃
16 dos necessitados era pai e as causas de que não tinha conhecimento inquiria com diligência;
17 וָאֲשַׁבְּרָה מְתַלְּעֹות עַוָּל וּמִשִּׁנָּיו אַשְׁלִיךְ טָרֶף׃
17 e quebrava os queixais do perverso e dos seus dentes tirava a presa.
18 וָאֹמַר עִם־קִנִּי אֶגְוָע וְכַחֹול אַרְבֶּה יָמִים׃
18 E dizia: no meu ninho expirarei e multiplicarei os meus dias como a areia.
19 שָׁרְשִׁי פָתוּחַ אֱלֵי־מָיִם וְטַל יָלִין בִּקְצִירִי׃
19 A minha raiz se estendia junto às águas, e o orvalho fazia assento sobre os meus ramos;
20 כְּבֹודִי חָדָשׁ עִמָּדִי וְקַשְׁתִּי בְּיָדִי תַחֲלִיף׃
20 a minha honra se renovava em mim, e o meu arco se reforçava na minha mão.
21 לִי־שָׁמְעוּ וְיִחֵלּוּ וְיִדְּמוּ לְמֹו עֲצָתִי׃
21 Ouvindo-me, esperavam e em silêncio atendiam ao meu conselho.
22 אַחֲרֵי דְבָרִי לֹא יִשְׁנוּ וְעָלֵימֹו תִּטֹּף מִלָּתִי׃
22 Acabada a minha palavra, não replicavam, e minhas razões destilavam sobre eles;
23 וְיִחֲלוּ כַמָּטָר לִי וּפִיהֶם פָּעֲרוּ לְמַלְקֹושׁ׃
23 porque me esperavam como à chuva; e abriam a boca como à chuva tardia.
24 אֶשְׂחַק אֲלֵהֶם לֹא יַאֲמִינוּ וְאֹור פָּנַי לֹא יַפִּילוּן׃
24 Se me ria para eles, não o criam e não faziam abater a luz do meu rosto;
25 אֶבֲחַר דַּרְכָּם וְאֵשֵׁב רֹאשׁ וְאֶשְׁכֹּון כְּמֶלֶךְ בַּגְּדוּד כַּאֲשֶׁר אֲבֵלִים יְנַחֵם׃
25 se eu escolhia o seu caminho, assentava-me como chefe; e habitava como rei entre as suas tropas, como aquele que consola os que pranteiam.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 29, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.