1 Tessalonicenses 1
Weneya Totono Keraisu Yesunomo (WIU) vs VC
1 Polo nopa i mekene uku. Sailasi tota Timosi toa i pipia wia mekakilepa Tesalonaika take Atai Akolali Ali Muno Keraisu Yesuta-pala lipua meki-kiti kini pipia wia mekako-ye.
1 Paulo, Silvano e Timóteo à igreja dos tessalonicenses, reunida em Deus Pai e no Senhor Jesus Cristo. A vós, graça e paz!
2 Kiwi peyake Akolali-pala ke wa oa kini ibinika i ali i atoa wa oa kini kowitikakala toko.
2 Não cessamos de dar graças a Deus por todos vós, e de lembrar-vos em nossas orações.
3 Nika tone Atai Akolaline leneke meketepa kini eya tekete tikile wene kibutua meko. Keraisuke wene tugoa mekete onekele wedoa takama yawa ni yete pade ali atoake wene mekoa mekete mama moa auapea ni tone Ali Muno Yesu Keraisuyo wipitikome toatekole nepia meato wa ke enekakolo meketeke wedianeya nepia-kala mekete tiki.
3 Com efeito, diante de Deus, nosso Pai, pensamos continuamente nas obras da vossa fé, nos sacrifícios da vossa caridade e na firmeza da vossa esperança em nosso Senhor Jesus Cristo, sob o olhar de Deus, nosso Pai.
4 Anu oya-lawe Akolaliyo kiwike wene mekoa mekome kipa one kolotini yene wa takoa motaneyano wene tekete oko.
4 Sabemos, irmãos amados de Deus, que sois eleitos.
5 Keraisunomo kiwi mekoika wida oa aua neketepa tone wene kibutua oko agale wamokoona. Epetane Yominine tele patu kautakoa kakete ikilepa totome niminimo-kama oko wa wene tekete oa metekoona. Kiwi pakeke nitoa mekete kiwi auapea tokoonakale kime wene taneya mekete tiki.
5 O nosso Evangelho vos foi pregado não somente por palavra, mas também com poder, com o Espírito Santo e com plena convicção. Sabeis o que temos sido entre vós para a vossa salvação.
6 Kiwi pakeke toma yakoole enekete kimeka litia tato wa Ali Muno ago tone tokoole kotukoa tokoina. Nitoapa ke-kala enekakale meketeke Keraisunomo yakoa motokoina. Nipa Epetane Yominiyo wedikakale ke wa yakoa motokoina.
6 E vós vos fizestes imitadores nossos e do Senhor, ao receberdes a palavra, apesar das muitas tribulações, com a alegria do Espírito Santo,
7 Nitikolipa Keraisuno yatene Masedonia Geriki tata ludu pitikoi peyame kini wini Tesalonaika tokoinakale adeka moa tokala tokoi.
7 de sorte que vos tornastes modelo para todos os fiéis da Macedônia e da Acaia.
8 Ali Muno agonomo wida mo wia kakoimopa talia koume ta kautameou toa Masedonia Geriki tata ludu oa pupitikatapeneya. Kini Akolalike wene tugoa mekete tikimoka ta piko peyake oa pupitikatapeneya. Nitaneyano, kinikimopa totome oateko toa mena. Ta piko peya pitiki yatene ali atoame wete yakatapekete tekete i i wa kiwi Tesalonaika yename tokoi ko okala tekete tiki.
8 Em verdade, partindo de vós, não só ressoou a palavra do Senhor pela Macedônia e Acaia, mas também se propagou a fama de vossa fé em Deus por toda parte, de maneira que não temos necessidade de dizer coisa alguma.
9 Nipa toto makutukoa motekete tokoi ko ikilepa eya wa ikiya. Tesalonaika yename nimini mea kama poko ago Akolali onekele takama pato wa kini yoname latia kowitikoinakeya-kiti wakete onekele-kama takama yakete tiki.
9 De fato, a nosso respeito, conta-se por toda parte qual foi o acolhimento que da vossa parte tivemos, e como abandonastes os ídolos e vos convertestes a Deus, para servirdes ao Deus vivo e verdadeiro,
10 Ni one mana Yesu a tibu mea wakapea nomotoa nepia mekete tiki wa ta piko peya pitiki yatene ali atoame kiwi ko okala tekete tiki. Kini nepikoa meki ago Yesu einagopa tuaneya pikale Akolaliyo moa kamotokaneya. Wa naniko Akolaliyo poanele tokoi ali atoa kibu motokalepa toto toa moo.
10 e aguardardes dos céus seu Filho que Deus ressuscitou dos mortos, Jesus, que nos livra da ira iminente.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Tessalonicenses 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.