1 João 1

wĩn nɩ̀vɩ̀nɩ̀ tirlɛ (WIB) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Min nɛ́tɛ̃̂ nɛ̂-á Wɛynɛ, ǹmɔ tyɩ́ ye á n yo yé tyɩ́. Ǹmɔ nɛ̂-á sõ̀ mɛ tyi pól tyah gbĩ́ dùkùlɛ, ápi ǹ wɛ́kɩ́nɔ́ noh, tɛ́ à wɛ yĩ́nɛ, tɛ́ à yah díkídíkí, tɛ́ tũ ǹ tyɩ́.
1 Estamos escrevendo a vocês a respeito da Palavra da vida, que existiu desde a criação do mundo. Nós a ouvimos e com os nossos próprios olhos a vimos. De fato, nós a vimos, e as nossas mãos tocaram nela.
2 Ǹmɔ nɛ̂-á min nɛ́tɛ̃̂nɛ, à ye ǹ gblɔ̌ynɛ á wɛ̃kɩ. Á à wɛ, tɛ́ mɛ ǹ tyɩ́lɛ n yo n wah. Ǹmɔ nɛ̂-á tyɛ́-ńkɛ̃̂ minnɛ n kɔ̃, ǹmɔ tyɩ́ ye á n yo yé tyɩ́. Ǹmɔ sõ̀ mɛ Sú Liyel tnɔ̂, tɛ́ pɔ ǹ gblɔ̌ynɛ á wɛ̃kɩ.
2 Quando essa vida apareceu, nós a vimos. É por isso que agora falamos dela e anunciamos a vocês a vida eterna que estava com o Pai e que nos foi revelada.
3 Áyáh ǹmɔ nɛ̂ wɛ tɛ́ ǹ wɛ́kɩ́nɔ́ noh, ǹmɔ tyɩ́ ye á n yo yépi tɔ tyɩ́ á wrɔ́ kwrɔ́nmɔnɔ yĩnnɛ yélɛ. Képah sɔkɔ, wrɔ́ kwrɔ́nmɔnɔ nɛ̂-á mɛ ápi wrɔ́ ànɛ̂ Sú Liyel ànɛ̂ ǹ Pídĩ́ Yesu Kristalɛ, yépi tɔ kɩ de ké sɔkɔ.
3 Contamos a vocês o que vimos e ouvimos para que vocês estejam unidos conosco, assim como nós estamos unidos com o Pai e com Jesus Cristo, o seu Filho.
4 Á ye tyi nɔ́pilɛ n wãrkɩ n tɛkɩ n mɔ yé tyɩ́, nɛ̂-á kɩ ápi ànɛ̂ yépi nɩ̀vɩ̀nɩ̀ kɔ̃ kè kɩ syɩ ké yĩ̀n tyɩ́.
4 Escrevemos isso para que a nossa alegria seja completa.
5 Tɛ́ yah, áyáh wɛy nɛ̂ noh Yesu Krista tyɩ́ tɛ́ kélɛ n yo yé tyɩ́, képah ye yɔ̀: Liyellɛ, kyòo ye ǹnɛ. Fɛ̃́ntũ̂ náh mɛ ǹ sɔkɔ póllɛ.
5 A mensagem que Cristo nos deu e que anunciamos a vocês é esta: Deus é luz , e não há nele nenhuma escuridão .
6 Áyâh n yo nɛ á wrɔ́-á mɛ kwrɔ́nmɔnɔlɛ Liyellɛ, tɛ́ mó tɔ̃ mɛ n kɔ fɛ̃́ntũ̂ sɔkɔ, mɩ̀nyobe ye álɛ, á náh mɛ gbɩ wɛ̃̀kɩ̀lɛ n kɔ.
6 Portanto, se dizemos que estamos unidos com Deus e ao mesmo tempo vivemos na escuridão, então estamos mentindo com palavras e ações.
7 Ǹtɛ áyáh kɩ n kɔ kyòo sɔkɔ sɔ̃́-á ǹmɔlɛ kyòo sɔkɔ, á nɛ́núkù núkú pól wrɔ́ kɩ mɛ kwrɔ́nmɔnɔlɛ wɛ̃nɛ. Tɛ́ Liyel Pídĩ́ Yesu Krista tṍ kɩ á tyípêl pól wu to á tyɩ́.
7 Porém, se vivemos na luz, como Deus está na luz, então estamos unidos uns com os outros, e o sangue de Jesus, o seu Filho, nos limpa de todo pecado.
8 Áyâh nɛ tyípékè náh mɛ á sɔkɔ, á gblɔ̌y ye á n pilki, gbɩ náh mɛ á sɔkɔ.
8 Se dizemos que não temos pecados, estamos nos enganando, e não há verdade em nós.
9 Ǹtɛ áyâh á tyípêl wil syi, ǹmɔ nɛ̂-á Liyel tómmnɛ tɛ́ n kɔ ǹ tyíyónɔ́ sõ̀, à kɩ á tyípêl yɔ̃ mɔ á kɔ̃, tɛ́ kɩ á wu wilki á tyíknɛ̌nɩ̀ pól sɔkɔ.
9 Mas, se confessarmos os nossos pecados a Deus, ele cumprirá a sua promessa e fará o que é correto: ele perdoará os nossos pecados e nos limpará de toda maldade.
10 Áyâh nɛ á náh tyípékè pɩ, ǹmɔ ye á n pɩ mɩ̀nyolɛ, ǹ wɛy náh mɛ tɛ̃̀nɔ́lɛ á sɔkɔ.
10 Se dizemos que não temos cometido pecados, fazemos de Deus um mentiroso, e a sua mensagem não está em nós.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 João 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.