Mateus 3

Wesley's NT (WESLEY) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 In those days cometh John the Baptist, preaching in the wilderness of Judea.
1 Naqueles dias, João Batista apareceu no deserto da Judeia e começou a anunciar a seguinte mensagem:
2 And saying, Repent ye; for the kingdom of heaven is at hand.
2 “Arrependam-se, pois o reino dos céus está próximo”.
3 For this is he that was spoken of by the prophet Isaiah, saying, The voice of one crying aloud in the wilderness, Prepare ye the way of the Lord, make his paths straight.
3 O profeta Isaías se referia a João quando disse: “Ele é uma voz que clama no deserto: ‘Preparem o caminho para a vinda do Senhor! Abram a estrada para ele!’”.
4 And this John had his raiment of camels hair, and a leathern girdle about his loins; and his food was locusts and wild honey.
4 As roupas de João eram tecidas com pelos de camelo, e ele usava um cinto de couro e alimentava-se de gafanhotos e mel silvestre.
5 Then went out to him Jerusalem and all Judea, and all the region round about Jordan,
5 Gente de Jerusalém, de toda a Judeia e de todo o vale do Jordão ia até ele.
6 And were baptized of him in Jordan, confessing their Sins.
6 Quando confessavam seus pecados, ele os batizava no rio Jordão.
7 But seeing many of the Pharisees and Sadducees coming to his baptism, he said to them, Ye serpents, ye brood of vipers, who hath warned you to flee from the wrath to come?
7 Mas, quando João viu que muitos fariseus e saduceus vinham ao lugar de batismo, ele os repreendeu abertamente. “Raça de víboras!”, exclamou. “Quem os convenceu a fugir da ira que está por vir?
8 Bring forth therefore fruit worthy of repentance:
8 Provem por suas ações que vocês se arrependeram.
9 And say not within yourselves, We have Abraham to our father; for I say to you, God is able of these stones to raise up children to Abraham.
9 Não pensem que podem dizer uns aos outros: ‘Estamos a salvo, pois somos filhos de Abraão’. Isso não significa nada, pois eu lhes digo que até destas pedras Deus pode fazer surgir filhos de Abraão.
10 But even the axe already lieth at the root of the trees; therefore every tree that bringeth not forth good fruit, is hewn down and cast into the fire.
10 Agora mesmo o machado do julgamento está pronto para cortar as raízes das árvores. Toda árvore que não produz bons frutos será cortada e lançada ao fogo.
11 I indeed baptize you with water unto repentance; but he that cometh after me is mightier than I; whose shoes I am not worthy to bear; he shall baptize you with the Holy Ghost and with fire:
11 “Eu batizo com água aqueles que se arrependem. Depois de mim, porém, virá alguém mais poderoso que eu, alguém muito superior, cujas sandálias não sou digno de carregar. Ele os batizará com o Espírito Santo e com fogo.
12 Whose fan is in his hand, and he will throughly purge his floor, and gather the wheat into the garner, but will burn up the chaff with unquenchable fire.
12 Ele já tem na mão a pá, e com ela separará a palha do trigo e limpará a área onde os cereais são debulhados. Juntará o trigo no celeiro, mas queimará a palha no fogo que nunca se apaga.”
13 Then cometh Jesus from Galilee to Jordan unto John, to be baptized of him.
13 Jesus foi da Galileia ao rio Jordão para que João o batizasse.
14 But John forbad him, saying, I have need to be baptized of thee, and comest thou to me?
14 João, porém, tentou impedi-lo. “Eu é que preciso ser batizado pelo senhor”, disse ele. “Então por que vem a mim?”
15 And Jesus answering said to him, Suffer it now; for thus it becometh us to fulfil all righteousness. Then he suffered him.
15 Jesus respondeu: “É necessário que seja assim, pois devemos fazer tudo que Deus requer”. E João concordou em batizá-lo.
16 And Jesus being baptized, went up straightway from the water, and lo the heavens were opened to him, and he saw the Spirit of God descending like a dove, and coming upon him.
16 Depois do batismo, enquanto Jesus saía da água, o céu se abriu, e ele viu o Espírito de Deus descer como uma pomba e pousar sobre ele.
17 And lo a voice out of the heavens, saying, This is my beloved Son, in whom I delight.
17 E uma voz do céu disse: “Este é meu Filho amado, que me dá grande alegria”.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Mateus 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.