Efésios 1
Wesley's NT (WESLEY) vs ARA
1 Paul an apostle of Jesus Christ by the will of God, to the saints who are at Ephesus,
1 Paulo, apóstolo de Cristo Jesus por vontade de Deus, aos santos que vivem em Éfeso e fiéis em Cristo Jesus,
2 and to the faithful in Christ Jesus, Grace be to you, and peace from God our Father, and the Lord Jesus Christ.
2 graça a vós outros e paz, da parte de Deus, nosso Pai, e do Senhor Jesus Cristo.
3 Blessed be the God and Father of our Lord Jesus Christ, who hath blessed us with all spiritual blessings in heavenly places through Christ,
3 Bendito o Deus e Pai de nosso Senhor Jesus Cristo, que nos tem abençoado com toda sorte de bênção espiritual nas regiões celestiais em Cristo,
4 As he hath chosen us through him, before the foundation of the world, that we might be holy and blameless before him in love,
4 assim como nos escolheu, nele, antes da fundação do mundo, para sermos santos e irrepreensíveis perante ele; e em amor
5 Having predestinated us to the adoption of sons to himself by Jesus Christ, according to the good pleasure of his will,
5 nos predestinou para ele, para a adoção de filhos, por meio de Jesus Cristo, segundo o beneplácito de sua vontade,
6 To the praise of the glory of his grace,
6 para louvor da glória de sua graça, que ele nos concedeu gratuitamente no Amado,
7 by which he hath freely accepted us through the beloved, By whom we have redemption through his blood, the forgiveness of our sins,
7 no qual temos a redenção, pelo seu sangue, a remissão dos pecados, segundo a riqueza da sua graça,
8 according to the riches of his grace, Wherein he hath abounded toward us,
8 que Deus derramou abundantemente sobre nós em toda a sabedoria e prudência,
9 in all wisdom and prudence, Having made known unto us the mystery of his will, according to his good pleasure, which he purposed in himself,
9 desvendando-nos o mistério da sua vontade, segundo o seu beneplácito que propusera em Cristo,
10 That in the dispensation of the fulness of the times, he might gather together into one in Christ all things which are in heaven, and which are in earth,
10 de fazer convergir nele, na dispensação da plenitude dos tempos, todas as coisas, tanto as do céu como as da terra;
11 In him through whom we also have obtained an inheritance, being predestinated according to the purpose of him that worketh all things after the counsel of his own will,
11 nele, digo, no qual fomos também feitos herança, predestinados segundo o propósito daquele que faz todas as coisas conforme o conselho da sua vontade,
12 That we who first believed in Christ, might be to the praise of his glory.
12 a fim de sermos para louvor da sua glória, nós, os que de antemão esperamos em Cristo;
13 In whom ye likewise believed, after ye had heard the word of truth, the gospel of your salvation; in whom having believed, ye were also sealed by that Holy Spirit of promise,
13 em quem também vós, depois que ouvistes a palavra da verdade, o evangelho da vossa salvação, tendo nele também crido, fostes selados com o Santo Espírito da promessa;
14 Who is an earnest of our inheritance, till the redemption of the purchased possession, to the praise of his glory.
14 o qual é o penhor da nossa herança, até ao resgate da sua propriedade, em louvor da sua glória.
15 Wherefore I also, since I heard of your faith in the Lord Jesus, and love to all saints,
15 Por isso, também eu, tendo ouvido a fé que há entre vós no Senhor Jesus e o amor para com todos os santos,
16 Cease not to give thanks for you, making mention of you in my prayers,
16 não cesso de dar graças por vós, fazendo menção de vós nas minhas orações,
17 That the God of our Lord Jesus Christ, the Father of glory, may give you the Spirit of wisdom and revelation, through the knowledge of him.
17 para que o Deus de nosso Senhor Jesus Cristo, o Pai da glória, vos conceda espírito de sabedoria e de revelação no pleno conhecimento dele,
18 The eyes of your understanding being inlightened, that ye may know what is the hope of his calling, and what the riches of the glory of his inheritance in the saints,
18 iluminados os olhos do vosso coração, para saberdes qual é a esperança do seu chamamento, qual a riqueza da glória da sua herança nos santos
19 And what the exceeding greatness of his power toward us who believe, according to the energy of his mighty power,
19 e qual a suprema grandeza do seu poder para com os que cremos, segundo a eficácia da força do seu poder;
20 Which he wrought in Christ, raising him from the dead; and he hath made him sit at his own right-hand in heavenly places,
20 o qual exerceu ele em Cristo, ressuscitando-o dentre os mortos e fazendo-o sentar à sua direita nos lugares celestiais,
21 Far above all principality, and power, and might, and dominion, and every name that is named, not only in this world, but also in that which is to come.
21 acima de todo principado, e potestade, e poder, e domínio, e de todo nome que se possa referir não só no presente século, mas também no vindouro.
22 And he hath put all things under his feet, and hath given him to be head over all things to the church,
22 E pôs todas as coisas debaixo dos pés e, para ser o cabeça sobre todas as coisas, o deu à igreja,
23 Which is his body; who is the fulness of him that filleth all in all.
23 a qual é o seu corpo, a plenitude daquele que a tudo enche em todas as coisas.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Efésios 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.