1 Tessalonicenses 1
Wesley's NT (WESLEY) vs NVT
1 Paul and Silvanus and Timotheus to the church of the Thessalonians in God the Father and the Lord Jesus Christ, Grace be unto you and Peace from God our Father and the Lord Jesus Christ.
1 Nós, Paulo, Silas e Timóteo, escrevemos esta carta à igreja em Tessalônica, a vocês que estão em Deus, o Pai, e no Senhor Jesus Cristo. Que Deus lhes dê graça e paz.
2 We give thanks to God always for you all (making mention of you in our prayers,
2 Sempre damos graças a Deus por todos vocês e os mencionamos constantemente em nossas orações.
3 Remembring without ceasing your work of faith, and labour of love, and patience of hope in our Lord Jesus Christ, in the sight of our God and Father:
3 Quando oramos por vocês diante de nosso Deus e Pai, relembramos seu trabalho fiel, seus atos em amor e sua firme esperança em nosso Senhor Jesus Cristo.
4 ) Knowing, beloved brethren, your election of God.
4 Sabemos, irmãos, que Deus os ama e os escolheu.
5 For our gospel came not to you in word only, but also with power, and with the Holy Ghost, and with much assurance; as ye know what manner of men we were among you, for your sake.
5 Pois, quando lhes apresentamos as boas-novas, não o fizemos apenas com palavras, mas também com poder, visto que o Espírito Santo lhes deu plena certeza de que era verdade o que lhes dizíamos. E vocês sabem como nos comportamos entre vocês e em seu favor.
6 And ye became imitators of us and of the Lord, having received the word in much affliction, with joy of the Holy Ghost.
6 Assim, apesar do sofrimento que isso lhes trouxe, vocês receberam a mensagem com a alegria que vem do Espírito Santo e se tornaram imitadores nossos e do Senhor.
7 So that ye became examples to all that believed in Macedonia and Achaia.
7 Com isso, tornaram-se exemplo para todos os irmãos na Grécia, tanto na Macedônia como na Acaia.
8 For from you the word of the Lord sounded forth, not only in Macedonia and Achaia, but your faith toward God went abroad in every place also, so that we need not speak any thing.
8 Agora, partindo de vocês, a palavra do Senhor tem se espalhado por toda parte, até mesmo além da Macedônia e da Acaia, pois sua fé em Deus se tornou conhecida em todo lugar. Não precisamos sequer mencioná-la,
9 For they themselves declare concerning us, what manner of entrance to you we had, and how ye turned from idols to God,
9 pois as pessoas têm comentado sobre como vocês nos acolheram e como deixaram os ídolos a fim de servir ao Deus vivo e verdadeiro.
10 to serve the living and true God, And to wait for his Son from heaven, whom he hath raised from the dead, even Jesus, who delivereth us from the wrath to come.
10 Também comentam como vocês esperam do céu a vinda de Jesus, o Filho de Deus, a quem ele ressuscitou dos mortos e que nos livrará da ira que está para vir.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Tessalonicenses 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.