1 João 1

Wesley's NT (WESLEY) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 That which was from the beginning, which we have heard, which we have seen with our eyes, which we have beheld, and our hands have handled of the word of life:
1 O que era desde o princípio, o que ouvimos, o que vimos com os nossos olhos, o que contemplamos e as nossas mãos apalparam — isto proclamamos a respeito da Palavra da vida.
2 For the life was manifested, and we have seen, and testify and declare to you the eternal life which was with the Father, and was manifested to us:
2 A vida se manifestou; nós a vimos e dela testemunhamos, e proclamamos a vocês a vida eterna, que estava com o Pai e nos foi manifestada.
3 That which we have seen and heard declare we to you, that ye also may have fellowship with us: and truly our fellowship is with the Father, and with his Son, Jesus Christ:
3 Nós lhes proclamamos o que vimos e ouvimos para que vocês também tenham comunhão conosco. Nossa comunhão é com o Pai e com seu Filho Jesus Cristo.
4 And these things write we to you, that your joy may be full.
4 Escrevemos estas coisas para que a nossa alegria seja completa.
5 And this is the message which we have heard of him and declare to you, that God is light, and in him is no darkness at all.
5 Esta é a mensagem que dele ouvimos e transmitimos a vocês: Deus é luz; nele não há treva alguma.
6 If we say we have fellowship with him, and walk in darkness, we lie and do not the truth.
6 Se afirmarmos que temos comunhão com ele, mas andamos nas trevas, mentimos e não praticamos a verdade.
7 But if we walk in the light as he is in the light, we have fellowship one with another, and the blood of Jesus Christ his Son cleanseth us from all sin.
7 Se, porém, andamos na luz, como ele está na luz, temos comunhão uns com os outros, e o sangue de Jesus, seu Filho, nos purifica de todo pecado.
8 If we say, we have no sin, we deceive ourselves, and the truth is not in us.
8 Se afirmarmos que estamos sem pecado, enganamo-nos a nós mesmos, e a verdade não está em nós.
9 If we confess our sins, he is faithful, and just to forgive us our sins, and to cleanse us from all unrighteousness.
9 Se confessarmos os nossos pecados, ele é fiel e justo para perdoar os nossos pecados e nos purificar de toda injustiça.
10 If we say, we have not sinned, we make him a liar, and his word is not in us.
10 Se afirmarmos que não temos cometido pecado, fazemos de Deus um mentiroso, e a sua palavra não está em nós.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 João 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.