1 Coríntios 2
Wesley's NT (WESLEY) vs NVT
1 And I, brethren, when I came to you, came not with excellency of speech or of wisdom, declaring to you the testimony of God.
1 Irmãos, na primeira vez que estive com vocês, não usei palavras eloquentes nem sabedoria humana para lhes apresentar o plano secreto de Deus.
2 For I determined not to know any thing among you save Jesus Christ, and him crucified.
2 Pois decidi que, enquanto estivesse com vocês, me esqueceria de tudo exceto de Jesus Cristo, aquele que foi crucificado.
3 And I was with you in weakness, and in fear, and in much trembling.
3 Fui até vocês em fraqueza, atemorizado e trêmulo.
4 And my speech and my preaching was not with the persuasive words of human wisdom, but with the demonstration of the Spirit and of power.
4 Minha mensagem e minha pregação foram muito simples. Em vez de usar argumentos persuasivos e astutos, me firmei no poder do Espírito.
5 That your faith might not stand in the wisdom of men, but in the power of God.
5 Agi desse modo para que vocês não se apoiassem em sabedoria humana, mas no poder de Deus.
6 Yet we speak wisdom among them that are perfect: but not the wisdom of this world, nor of the rulers of this world, that come to nought: But we speak the hidden wisdom of God in a mystery,
6 No entanto, quando estamos entre pessoas maduras, falamos com palavras de sabedoria, mas não com o tipo de sabedoria desta era ou de seus governantes, que logo caem no esquecimento.
7 which God ordained before the world for our glory;
7 Pelo contrário, a sabedoria a que nos referimos é o mistério de Deus, seu plano antes secreto e oculto, embora ele o tenha elaborado para nossa glória antes do começo do mundo.
8 Which none of the rulers of this world knew; for had they known it, they would not have crucified the Lord of glory.
8 Os governantes desta era, por sua vez, não a entenderam, pois se a houvessem entendido não teriam crucificado o Senhor da glória.
9 But as it is written, Eye hath not seen, nor hath ear heard, neither hath it entered into the heart of man, what things God hath prepared for them that love him.
9 É a isso que as Escrituras se referem quando dizem: “Olho nenhum viu, ouvido nenhum ouviu, e mente nenhuma imaginou o que Deus preparou para aqueles que o amam”.
10 But God hath revealed them to us by his Spirit; for the Spirit searcheth all things, even the deep things of God.
10 Mas foi a nós que Deus revelou estas coisas por seu Espírito. Pois o Espírito sonda todas as coisas, até os segredos mais profundos de Deus.
11 For what man knoweth the things of a man, but the spirit of a man which is in him? So the things of God also knoweth no one, but the Spirit of God.
11 Pois quem conhece os pensamentos de uma pessoa, senão o próprio espírito dela? Da mesma forma, ninguém conhece os pensamentos de Deus, senão o Espírito de Deus.
12 Now we have received, not the spirit of the world, but the Spirit which is of God, that we may know the things which are freely given to us of God.
12 E nós recebemos o Espírito de Deus, e não o espírito deste mundo, para que conheçamos as coisas maravilhosas que Deus nos tem dado gratuitamente.
13 Which also we speak, not in words taught by human wisdom, but in those taught by the Holy Spirit, explaining spiritual things by spiritual words.
13 Quando lhes dizemos isso, não empregamos palavras vindas da sabedoria humana, mas palavras que nos foram ensinadas pelo Espírito, explicando verdades espirituais a pessoas espirituais.
14 But the natural man receiveth not the things of the Spirit; for they are foolishness to him: neither can he know them, because they are spiritually discerned.
14 Mas o homem natural não aceita as verdades do Espírito de Deus. Elas lhe parecem loucura, e ele não consegue entendê-las, pois apenas quem é espiritual consegue avaliar corretamente o que diz o Espírito.
15 But the spiritual man discerneth all things, while he himself is discerned by no man.
15 Quem é espiritual pode avaliar todas as coisas, mas ele próprio não pode ser avaliado por outros.
16 For who hath known the mind of the Lord, that he may instruct him? But we have the mind of Christ.
16 Pois, “Quem conhece os pensamentos do Senhor? Quem sabe o suficiente para instruí-lo?”. Mas nós temos a mente de Cristo.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Coríntios 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.