Salmos 33
Domínio Público. Esta tradução bíblica de domínio público é trazida a você por cortesia de eBible.org. (WEBBE) vs NVT
1 Rejoice in the LORD, you righteous!
1 Cantem de alegria ao S enhor , vocês que são justos; é apropriado que os íntegros o louvem.
2 Give thanks to the LORD with the lyre.
2 Celebrem ao S enhor com melodias da harpa, toquem música para ele com instrumento de dez cordas.
3 Sing to him a new song.
3 Entoem para ele um novo cântico, toquem com habilidade e cantem com alegria.
4 For the LORD’s word is right.
4 Pois a palavra do S enhor é verdadeira e podemos confiar em tudo que ele faz.
5 He loves righteousness and justice.
5 Ele ama o que é justo e bom; o amor do S
6 By the LORD’s word, the heavens were made:
6 O S enhor falou, e os céus foram criados; pelo sopro de sua boca as estrelas nasceram.
7 He gathers the waters of the sea together as a heap.
7 Determinou os limites do mar e juntou os oceanos em reservatórios.
8 Let all the earth fear the LORD.
8 Que o mundo inteiro tema o S enhor , e todos os habitantes da terra tremam diante dele.
9 For he spoke, and it was done.
9 Pois, quando ele falou, o mundo veio a existir; tudo surgiu por sua ordem.
10 The LORD brings the counsel of the nations to nothing.
10 O S enhor desfaz os planos das nações e frustra os projetos dos povos.
11 The counsel of the LORD stands fast forever,
11 Mas os planos do S enhor permanecem para sempre; seus propósitos jamais serão abalados.
12 Blessed is the nation whose God is the LORD,
12 Como é feliz a nação cujo Deus é o S enhor , cujo povo ele escolheu para lhe pertencer!
13 The LORD looks from heaven.
13 O S enhor olha dos céus e vê toda a humanidade.
14 From the place of his habitation he looks out on all the inhabitants of the earth,
14 De seu trono ele observa todos os habitantes da terra.
15 he who fashions all of their hearts;
15 Formou o coração de cada um; por isso, entende tudo que fazem.
16 There is no king saved by the multitude of an army.
16 Nem mesmo um poderoso exército pode salvar um rei; grande força não é suficiente para livrar um guerreiro.
17 A horse is a vain thing for safety,
17 Não confie em seu cavalo de guerra para obter vitória; apesar de toda a sua força, ele não é capaz de salvá-lo.
18 Behold, the LORD’s eye is on those who fear him,
18 O S enhor , porém, está atento aos que o temem, aos que esperam por seu amor.
19 to deliver their soul from death,
19 Ele os livra da morte e os conserva com vida em tempos de fome.
20 Our soul has waited for the LORD.
20 Nossa esperança está no S enhor ; ele é nosso auxílio e nosso escudo.
21 For our heart rejoices in him,
21 Nele nosso coração se alegra, pois confiamos em seu santo nome.
22 Let your loving kindness be on us, LORD,
22 Que o teu amor nos cerque, S enhor , pois só em ti temos esperança.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 33, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.