Salmos 108

Domínio Público. Esta tradução bíblica de domínio público é trazida a você por cortesia de eBible.org. (WEBBE) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 A Song. A Psalm by David.
1 O meu coração está firme, ó Deus, bem firme; eu cantarei hinos em teu louvor. Acorde, meu coração!
2 Wake up, harp and lyre!
2 Minha harpa e minha lira , acordem! Eu acordarei o sol.
3 I will give thanks to you, LORD, amongst the nations.
3 Ó Senhor Deus, eu te darei graças no meio das nações; eu te louvarei entre os povos.
4 For your loving kindness is great above the heavens.
4 O teu amor está acima dos céus, e a tua fidelidade chega até as nuvens.
5 Be exalted, God, above the heavens!
5 Ó Deus, mostra a tua grandeza nos céus e que a tua no mundo inteiro!
6 That your beloved may be delivered,
6 Salva-nos com o teu poder; responde à nossa oração para que o povo que tu amas seja salvo.
7 God has spoken from his sanctuary: "In triumph,
7 No seu Templo, Deus disse: “Quando eu vencer, dividirei a cidade de Siquém e repartirei o vale de Sucote entre o meu povo.
8 Gilead is mine. Manasseh is mine.
8 Gileade é meu, e Manassés, também; Efraim é o meu capacete, e Judá é o meu
9 Moab is my wash pot.
9 Porém Moabe será a minha bacia de lavar; e eu jogarei as minhas sandálias sobre Edom, como um sinal de que esse país é meu. Eu cantarei a minha vitória sobre os filisteus.”
10 Who will bring me into the fortified city?
10 Ó Deus, quem me levará para dentro da cidade protegida por muralhas? Quem me guiará até Edom?
11 Haven’t you rejected us, God?
11 Será que, de fato, nos rejeitaste? Será que não vais marchar com os nossos exércitos?
12 Give us help against the enemy,
12 Ajuda-nos a combater o inimigo, pois o auxílio de seres humanos não vale nada.
13 Through God, we will do valiantly,
13 Com Deus do nosso lado, venceremos; ele derrotará os nossos inimigos.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 108, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.