Provérbios 7
Domínio Público. Esta tradução bíblica de domínio público é trazida a você por cortesia de eBible.org. (WEBBE) vs ARA
1 My son, keep my words.
1 Filho meu, guarda as minhas palavras e conserva dentro de ti os meus mandamentos.
2 Keep my commandments and live!
2 Guarda os meus mandamentos e vive; e a minha lei, como a menina dos teus olhos.
3 Bind them on your fingers.
3 Ata-os aos dedos, escreve-os na tábua do teu coração.
4 Tell wisdom, "You are my sister."
4 Dize à Sabedoria: Tu és minha irmã; e ao Entendimento chama teu parente;
5 that they may keep you from the strange woman,
5 para te guardarem da mulher alheia, da estranha que lisonjeia com palavras.
6 For at the window of my house,
6 Porque da janela da minha casa, por minhas grades, olhando eu,
7 I saw amongst the simple ones.
7 vi entre os simples, descobri entre os jovens um que era carecente de juízo,
8 passing through the street near her corner,
8 que ia e vinha pela rua junto à esquina da mulher estranha e seguia o caminho da sua casa,
9 in the twilight, in the evening of the day,
9 à tarde do dia, no crepúsculo, na escuridão da noite, nas trevas.
10 Behold, there a woman met him with the attire of a prostitute,
10 Eis que a mulher lhe sai ao encontro, com vestes de prostituta e astuta de coração.
11 She is loud and defiant.
11 É apaixonada e inquieta, cujos pés não param em casa;
12 Now she is in the streets, now in the squares,
12 ora está nas ruas, ora, nas praças, espreitando por todos os cantos.
13 So she caught him, and kissed him.
13 Aproximou-se dele, e o beijou, e de cara impudente lhe diz:
14 "Sacrifices of peace offerings are with me.
14 Sacrifícios pacíficos tinha eu de oferecer; paguei hoje os meus votos.
15 Therefore I came out to meet you,
15 Por isso, saí ao teu encontro, a buscar-te, e te achei.
16 I have spread my couch with carpets of tapestry,
16 Já cobri de colchas a minha cama, de linho fino do Egito, de várias cores;
17 I have perfumed my bed with myrrh, aloes, and cinnamon.
17 já perfumei o meu leito com mirra, aloés e cinamomo.
18 Come, let’s take our fill of loving until the morning.
18 Vem, embriaguemo-nos com as delícias do amor, até pela manhã; gozemos amores.
19 For my husband isn’t at home.
19 Porque o meu marido não está em casa, saiu de viagem para longe.
20 He has taken a bag of money with him.
20 Levou consigo um saquitel de dinheiro; só por volta da lua cheia ele tornará para casa.
21 With persuasive words, she led him astray.
21 Seduziu-o com as suas muitas palavras, com as lisonjas dos seus lábios o arrastou.
22 He followed her immediately,
22 E ele num instante a segue, como o boi que vai ao matadouro; como o cervo que corre para a rede,
23 Until an arrow strikes through his liver,
23 até que a flecha lhe atravesse o coração; como a ave que se apressa para o laço, sem saber que isto lhe custará a vida.
24 Now therefore, sons, listen to me.
24 Agora, pois, filho, dá-me ouvidos e sê atento às palavras da minha boca;
25 Don’t let your heart turn to her ways.
25 não se desvie o teu coração para os caminhos dela, e não andes perdido nas suas veredas;
26 for she has thrown down many wounded.
26 porque a muitos feriu e derribou; e são muitos os que por ela foram mortos.
27 Her house is the way to Sheol,
27 A sua casa é caminho para a sepultura e desce para as câmaras da morte.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 7, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.