Provérbios 18

Domínio Público. Esta tradução bíblica de domínio público é trazida a você por cortesia de eBible.org. (WEBBE) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 A man who isolates himself pursues selfishness,
1 O solitário busca o seu próprio interesse e insurge-se contra a verdadeira sabedoria.
2 A fool has no delight in understanding,
2 O insensato não tem prazer no entendimento, senão em externar o seu interior.
3 When wickedness comes, contempt also comes,
3 Vindo a perversidade, vem também o desprezo; e, com a ignomínia, a vergonha.
4 The words of a man’s mouth are like deep waters.
4 Águas profundas são as palavras da boca do homem, e a fonte da sabedoria, ribeiros transbordantes.
5 To be partial to the faces of the wicked is not good,
5 Não é bom ser parcial com o perverso, para torcer o direito contra os justos.
6 A fool’s lips come into strife,
6 Os lábios do insensato entram na contenda, e por açoites brada a sua boca.
7 A fool’s mouth is his destruction,
7 A boca do insensato é a sua própria destruição, e os seus lábios, um laço para a sua alma.
8 The words of a gossip are like dainty morsels:
8 As palavras do maldizente são doces bocados que descem para o mais interior do ventre.
9 One who is slack in his work
9 Quem é negligente na sua obra já é irmão do desperdiçador.
10 The LORD’s name is a strong tower:
10 Torre forte é o nome do Senhor , à qual o justo se acolhe e está seguro.
11 The rich man’s wealth is his strong city,
11 Os bens do rico lhe são cidade forte e, segundo imagina, uma alta muralha.
12 Before destruction the heart of man is proud,
12 Antes da ruína, gaba-se o coração do homem, e diante da honra vai a humildade.
13 He who answers before he hears,
13 Responder antes de ouvir é estultícia e vergonha.
14 A man’s spirit will sustain him in sickness,
14 O espírito firme sustém o homem na sua doença, mas o espírito abatido, quem o pode suportar?
15 The heart of the discerning gets knowledge.
15 O coração do sábio adquire o conhecimento, e o ouvido dos sábios procura o saber.
16 A man’s gift makes room for him,
16 O presente que o homem faz alarga-lhe o caminho e leva-o perante os grandes.
17 He who pleads his cause first seems right—
17 O que começa o pleito parece justo, até que vem o outro e o examina.
18 The lot settles disputes,
18 Pelo lançar da sorte, cessam os pleitos, e se decide a causa entre os poderosos.
19 A brother offended is more difficult than a fortified city.
19 O irmão ofendido resiste mais que uma fortaleza; suas contendas são ferrolhos de um castelo.
20 A man’s stomach is filled with the fruit of his mouth.
20 Do fruto da boca o coração se farta, do que produzem os lábios se satisfaz.
21 Death and life are in the power of the tongue;
21 A morte e a vida estão no poder da língua; o que bem a utiliza come do seu fruto.
22 Whoever finds a wife finds a good thing,
22 O que acha uma esposa acha o bem e alcançou a benevolência do
23 The poor plead for mercy,
23 O pobre fala com súplicas, porém o rico responde com durezas.
24 A man of many companions may be ruined,
24 O homem que tem muitos amigos sai perdendo; mas há amigo mais chegado do que um irmão.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 18, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.