Provérbios 13

Domínio Público. Esta tradução bíblica de domínio público é trazida a você por cortesia de eBible.org. (WEBBE) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 A wise son listens to his father’s instruction,
1 O filho sábio ouve a instrução do pai, mas o escarnecedor não atende à repreensão.
2 By the fruit of his lips, a man enjoys good things,
2 Do fruto da boca o homem comerá o bem, mas o desejo dos pérfidos é a violência.
3 He who guards his mouth guards his soul.
3 O que guarda a boca conserva a sua alma, mas o que muito abre os lábios a si mesmo se arruína.
4 The soul of the sluggard desires, and has nothing,
4 O preguiçoso deseja e nada tem, mas a alma dos diligentes se farta.
5 A righteous man hates lies,
5 O justo aborrece a palavra de mentira, mas o perverso faz vergonha e se desonra.
6 Righteousness guards the way of integrity,
6 A justiça guarda ao que anda em integridade, mas a malícia subverte ao pecador.
7 There are some who pretend to be rich, yet have nothing.
7 Uns se dizem ricos sem terem nada; outros se dizem pobres, sendo mui ricos.
8 The ransom of a man’s life is his riches,
8 Com as suas riquezas se resgata o homem, mas ao pobre não ocorre ameaça.
9 The light of the righteous shines brightly,
9 A luz dos justos brilha intensamente, mas a lâmpada dos perversos se apagará.
10 Pride only breeds quarrels,
10 Da soberba só resulta a contenda, mas com os que se aconselham se acha a sabedoria.
11 Wealth gained dishonestly dwindles away,
11 Os bens que facilmente se ganham, esses diminuem, mas o que ajunta à força do trabalho terá aumento.
12 Hope deferred makes the heart sick,
12 A esperança que se adia faz adoecer o coração, mas o desejo cumprido é árvore de vida.
13 Whoever despises instruction will pay for it,
13 O que despreza a palavra a ela se apenhora, mas o que teme o mandamento será galardoado.
14 The teaching of the wise is a spring of life,
14 O ensino do sábio é fonte de vida, para que se evitem os laços da morte.
15 Good understanding wins favour,
15 A boa inteligência consegue favor, mas o caminho dos pérfidos é intransitável.
16 Every prudent man acts from knowledge,
16 Todo prudente procede com conhecimento, mas o insensato espraia a sua loucura.
17 A wicked messenger falls into trouble,
17 O mau mensageiro se precipita no mal, mas o embaixador fiel é medicina.
18 Poverty and shame come to him who refuses discipline,
18 Pobreza e afronta sobrevêm ao que rejeita a instrução, mas o que guarda a repreensão será honrado.
19 Longing fulfilled is sweet to the soul,
19 O desejo que se cumpre agrada a alma, mas apartar-se do mal é abominável para os insensatos.
20 One who walks with wise men grows wise,
20 Quem anda com os sábios será sábio, mas o companheiro dos insensatos se tornará mau.
21 Misfortune pursues sinners,
21 A desventura persegue os pecadores, mas os justos serão galardoados com o bem.
22 A good man leaves an inheritance to his children’s children,
22 O homem de bem deixa herança aos filhos de seus filhos, mas a riqueza do pecador é depositada para o justo.
23 An abundance of food is in poor people’s fields,
23 A terra virgem dos pobres dá mantimento em abundância, mas a falta de justiça o dissipa.
24 One who spares the rod hates his son,
24 O que retém a vara aborrece a seu filho, mas o que o ama, cedo, o disciplina.
25 The righteous one eats to the satisfying of his soul,
25 O justo tem o bastante para satisfazer o seu apetite, mas o estômago dos perversos passa fome.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 13, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.