Oséias 13

Domínio Público. Esta tradução bíblica de domínio público é trazida a você por cortesia de eBible.org. (WEBBE) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 When Ephraim spoke, there was trembling.
1 Quando a tribo de Efraim falava, o povo tremia de medo, pois essa tribo era importante em Israel. Mas pecaram ao adorar Baal e, com isso, selaram sua destruição.
2 Now they sin more and more,
2 Agora, continuam a pecar ao fazer ídolos de prata, imagens modeladas por mãos humanas. “Ofereçam-lhes sacrifícios!”, eles dizem. “Beijem os ídolos em forma de bezerro!”
3 Therefore they will be like the morning mist,
3 Por isso, desaparecerão como a neblina da manhã, como o orvalho à luz do sol, como a palha soprada pelo vento, como a fumaça que sai pela chaminé.
4 "Yet I am the LORD your God from the land of Egypt;
4 “Eu sou o S enhor , seu Deus, que os tirou do Egito. Vocês não reconhecerão outro Deus além de mim, pois não existe outro salvador.
5 I knew you in the wilderness,
5 Cuidei de vocês no deserto, naquela terra seca e sedenta.
6 According to their pasture, so were they filled;
6 Mas depois que comeram e se saciaram, ficaram orgulhosos e se esqueceram de mim.
7 Therefore I am like a lion to them.
7 Agora, eu os atacarei como um leão, como um leopardo à espreita no caminho.
8 I will meet them like a bear that is bereaved of her cubs,
8 Como uma ursa da qual roubaram os filhotes, arrancarei seu coração. Como uma leoa faminta os devorarei, e como um animal selvagem os despedaçarei.
9 You are destroyed, Israel, because you are against me,
9 “Ó Israel, você está prestes a ser destruído por mim, seu único ajudador.
10 Where is your king now, that he may save you in all your cities?
10 Agora, onde está seu rei? Que ele salve suas cidades! Onde estão os líderes da terra, os reis e os príncipes que vocês exigiram de mim?
11 I have given you a king in my anger,
11 Em minha ira, eu lhes dei reis e, em minha fúria, os tirei.
12 The guilt of Ephraim is stored up.
12 “A culpa de Efraim foi acumulada, e seu pecado, armazenado para o castigo.
13 The sorrows of a travailing woman will come on him.
13 O povo sentiu dores, como as dores do parto, mas é insensato como uma criança que não quer nascer. A hora do nascimento chegou, mas ele fica no ventre.
14 I will ransom them from the power of Sheol.
14 “Devo resgatá-los da sepultura? Devo redimi-los da morte? Ó morte, traga seus horrores! Ó sepultura, traga suas pragas! Pois não terei compaixão deles.
15 Though he is fruitful amongst his brothers, an east wind will come,
15 Efraim é o mais próspero de seus irmãos, mas um vento leste, uma rajada do S se levantará no deserto. Suas fontes se esgotarão, e seus poços secarão. Todas as suas riquezas serão saqueadas e levadas embora.
16 Samaria will bear her guilt,
16 O povo de Samaria sofrerá as consequências de sua culpa, pois se rebelou contra seu Deus. Serão mortos pela espada inimiga; suas crianças serão despedaçadas, e suas mulheres grávidas, abertas ao meio.”

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Oséias 13, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.