Mateus 28

Domínio Público. Esta tradução bíblica de domínio público é trazida a você por cortesia de eBible.org. (WEBBE) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 Now after the Sabbath, as it began to dawn on the first day of the week, Mary Magdalene and the other Mary came to see the tomb.
1 Depois do sábado, quando amanhecia o primeiro dia da semana, Maria Madalena e a outra Maria foram ver o túmulo.
2 Behold, there was a great earthquake, for an angel of the Lord descended from the sky and came and rolled away the stone from the door and sat on it.
2 E eis que houve um violento tremor de terra: um anjo do Senhor desceu do céu, rolou a pedra e sentou-se sobre ela.
3 His appearance was like lightning, and his clothing white as snow.
3 Resplandecia como relâmpago e suas vestes eram brancas como a neve.
4 For fear of him, the guards shook, and became like dead men.
4 Vendo isto, os guardas pensaram que morreriam de pavor.
5 The angel answered the women, "Don’t be afraid, for I know that you seek Jesus, who has been crucified.
5 Mas o anjo disse às mulheres: Não temais! Sei que procurais Jesus, que foi crucificado.
6 He is not here, for he has risen, just like he said. Come, see the place where the Lord was lying.
6 Não está aqui: ressuscitou como disse. Vinde e vede o lugar em que ele repousou.
7 Go quickly and tell his disciples, ‘He has risen from the dead, and behold, he goes before you into Galilee; there you will see him.’ Behold, I have told you."
7 Ide depressa e dizei aos discípulos que ele ressuscitou dos mortos. Ele vos precede na Galiléia. Lá o haveis de rever, eu vo-lo disse.
8 They departed quickly from the tomb with fear and great joy, and ran to bring his disciples word.
8 Elas se afastaram prontamente do túmulo com certo receio, mas ao mesmo tempo com alegria, e correram a dar a boa nova aos discípulos.
9 As they went to tell his disciples, behold, Jesus met them, saying,
9 Nesse momento, Jesus apresentou-se diante delas e disse-lhes: Salve! Aproximaram-se elas e, prostradas diante dele, beijaram-lhe os pés.
10 Then Jesus said to them,
10 Disse-lhes Jesus: Não temais! Ide dizer aos meus irmãos que se dirijam à Galiléia, pois é lá que eles me verão.
11 Now while they were going, behold, some of the guards came into the city and told the chief priests all the things that had happened.
11 Enquanto elas voltavam, alguns homens da guarda já estavam na cidade para anunciar o acontecimento aos príncipes dos sacerdotes.
12 When they were assembled with the elders and had taken counsel, they gave a large amount of silver to the soldiers,
12 Reuniram-se estes em conselho com os anciãos. Deram aos soldados uma importante soma de dinheiro, ordenando-lhes:
13 saying, "Say that his disciples came by night and stole him away while we slept.
13 Vós direis que seus discípulos vieram retirá-lo à noite, enquanto dormíeis.
14 If this comes to the governor’s ears, we will persuade him and make you free of worry."
14 Se o governador vier a sabê-lo, nós o acalmaremos e vos tiraremos de dificuldades.
15 So they took the money and did as they were told. This saying was spread abroad amongst the Jews, and continues until today.
15 Os soldados receberam o dinheiro e seguiram suas instruções. E esta versão é ainda hoje espalhada entre os judeus.
16 But the eleven disciples went into Galilee, to the mountain where Jesus had sent them.
16 Os onze discípulos foram para a Galiléia, para a montanha que Jesus lhes tinha designado.
17 When they saw him, they bowed down to him; but some doubted.
17 Quando o viram, adoraram-no; entretanto, alguns hesitavam ainda.
18 Jesus came to them and spoke to them, saying,
18 Mas Jesus, aproximando-se, lhes disse: Toda autoridade me foi dada no céu e na terra.
19 Go
19 Ide, pois, e ensinai a todas as nações; batizai-as em nome do Pai, do Filho e do Espírito Santo.
20 teaching them to observe all things that I commanded you. Behold, I am with you always, even to the end of the age."
20 Ensinai-as a observar tudo o que vos prescrevi. Eis que estou convosco todos os dias, até o fim do mundo.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Mateus 28, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.