Marcos 2

Domínio Público. Esta tradução bíblica de domínio público é trazida a você por cortesia de eBible.org. (WEBBE) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 When he entered again into Capernaum after some days, it was heard that he was at home.
1 Alguns dias depois, Jesus voltou para a cidade de Cafarnaum, e logo se espalhou a notícia de que ele estava em casa.
2 Immediately many were gathered together, so that there was no more room, not even around the door; and he spoke the word to them.
2 Muitas pessoas foram até lá, e ajuntou-se tanta gente, que não havia lugar nem mesmo do lado de fora, perto da porta. Enquanto Jesus estava anunciando a mensagem,
3 Four people came, carrying a paralytic to him.
3 trouxeram um paralítico. Ele estava sendo carregado por quatro homens,
4 When they could not come near to him for the crowd, they removed the roof where he was. When they had broken it up, they let down the mat that the paralytic was lying on.
4 mas, por causa de toda aquela gente, eles não puderam levá-lo até perto de Jesus. Então fizeram um buraco no telhado da casa, em cima do lugar onde Jesus estava, e pela abertura desceram o doente deitado na sua cama.
5 Jesus, seeing their faith, said to the paralytic,
5 Jesus viu que eles tinham fé e disse ao paralítico:
6 But there were some of the scribes sitting there and reasoning in their hearts,
6 Alguns mestres da Lei que estavam sentados ali começaram a pensar:
7 "Why does this man speak blasphemies like that? Who can forgive sins but God alone?"
7 “O que é isso que esse homem está dizendo? Isso é blasfêmia contra Deus! Ninguém pode perdoar pecados; só Deus tem esse poder!”
8 Immediately Jesus, perceiving in his spirit that they so reasoned within themselves, said to them,
8 No mesmo instante Jesus soube o que eles estavam pensando e disse:
9 Which is easier, to tell the paralytic, ‘Your sins are forgiven;’ or to say, ‘Arise, and take up your bed, and walk?’
9 O que é mais fácil dizer ao paralítico: “Os seus pecados estão perdoados” ou “Levante-se, pegue a sua cama e ande”?
10 But that you may know that the Son of Man has authority on earth to forgive sins"
10 Pois vou mostrar a vocês que eu, o Então disse ao paralítico:
11 "I tell you, arise, take up your mat, and go to your house."
11 — Eu digo a você: levante-se, pegue a sua cama e vá para casa.
12 He arose, and immediately took up the mat and went out in front of them all, so that they were all amazed and glorified God, saying, "We never saw anything like this!"
12 No mesmo instante o homem se levantou na frente de todos, pegou a cama e saiu. Todos ficaram muito admirados e louvaram a Deus, dizendo: — Nunca vimos uma coisa assim!
13 He went out again by the seaside. All the multitude came to him, and he taught them.
13 Jesus saiu outra vez e foi para o lago da Galileia. Muita gente ia procurá-lo, e ele ensinava a todos.
14 As he passed by, he saw Levi the son of Alphaeus sitting at the tax office. He said to him,
14 Enquanto estava caminhando, Jesus viu Levi , filho de Alfeu, sentado no lugar onde os impostos eram pagos. Então disse a Levi: Levi se levantou e foi com ele.
15 He was reclining at the table in his house, and many tax collectors and sinners sat down with Jesus and his disciples, for there were many, and they followed him.
15 Mais tarde, Jesus estava jantando na casa de Levi. Junto com Jesus e os seus discípulos estavam muitos cobradores de impostos e outras pessoas de má fama que o seguiam.
16 The scribes and the Pharisees, when they saw that he was eating with the sinners and tax collectors, said to his disciples, "Why is it that he eats and drinks with tax collectors and sinners?"
16 Alguns mestres da Lei, que eram do partido dos fariseus , vendo Jesus comer com aquela gente e com os cobradores de impostos, perguntaram aos discípulos: — Por que ele come e bebe com essa gente?
17 When Jesus heard it, he said to them,
17 Jesus ouviu a pergunta e disse aos mestres da Lei:
18 John’s disciples and the Pharisees were fasting, and they came and asked him, "Why do John’s disciples and the disciples of the Pharisees fast, but your disciples don’t fast?"
18 Os discípulos de João Batista e os fariseus estavam jejuando. Algumas pessoas chegaram perto de Jesus e disseram a ele: — Os discípulos de João e os discípulos dos fariseus jejuam. Por que é que os discípulos do senhor não jejuam?
19 Jesus said to them,
19 Jesus respondeu:
20 But the days will come when the bridegroom will be taken away from them, and then they will fast in that day.
20 Mas chegará o tempo em que o noivo será tirado do meio deles; então sim eles vão jejuar!
21 No one sews a piece of unshrunk cloth on an old garment, or else the patch shrinks and the new tears away from the old, and a worse hole is made.
21 — Ninguém usa um retalho de pano novo para remendar uma roupa velha; pois o remendo novo encolhe e rasga a roupa velha, aumentando o buraco.
22 No one puts new wine into old wineskins; or else the new wine will burst the skins, and the wine pours out, and the skins will be destroyed; but they put new wine into fresh wineskins."
22 Ninguém põe vinho novo em
23 He was going on the Sabbath day through the grain fields; and his disciples began, as they went, to pluck the ears of grain.
23 Num sábado, Jesus e os seus discípulos estavam atravessando uma plantação de trigo. Enquanto caminhavam, os discípulos iam colhendo espigas.
24 The Pharisees said to him, "Behold, why do they do that which is not lawful on the Sabbath day?"
24 Então alguns fariseus perguntaram a Jesus: — Por que é que os seus discípulos estão fazendo uma coisa que a nossa
25 He said to them,
25 Jesus respondeu:
26 How he entered into God’s house at the time of Abiathar the high priest, and ate the show bread, which is not lawful to eat except for the priests, and gave also to those who were with him?"
26 Ele entrou na casa de Deus, na época do
27 He said to them,
27 E Jesus terminou:
28 Therefore the Son of Man is lord even of the Sabbath."
28 Portanto, o

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Marcos 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.