Levítico 21

Domínio Público. Esta tradução bíblica de domínio público é trazida a você por cortesia de eBible.org. (WEBBE) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 The LORD said to Moses, "Speak to the priests, the sons of Aaron, and say to them, ‘A priest shall not defile himself for the dead amongst his people,
1 Disse o Senhor a Moisés: Fala aos sacerdotes, filhos de Arão, e dize-lhes: O sacerdote não se contaminará por causa de um morto entre o seu povo,
2 except for his relatives that are near to him: for his mother, for his father, for his son, for his daughter, for his brother,
2 salvo por seu parente mais chegado: por sua mãe, e por seu pai, e por seu filho, e por sua filha, e por seu irmão;
3 and for his virgin sister who is near to him, who has had no husband; for her he may defile himself.
3 e também por sua irmã virgem, chegada a ele, que ainda não teve marido, pode contaminar-se.
4 He shall not defile himself, being a chief man amongst his people, to profane himself.
4 Ele, sendo homem principal entre o seu povo, não se contaminará, pois que se profanaria.
5 "‘They shall not shave their heads or shave off the corners of their beards or make any cuttings in their flesh.
5 Não farão calva na sua cabeça e não cortarão as extremidades da barba, nem ferirão a sua carne.
6 They shall be holy to their God, and not profane the name of their God, for they offer the offerings of the LORD made by fire, the bread of their God. Therefore they shall be holy.
6 Santos serão a seu Deus e não profanarão o nome do seu Deus, porque oferecem as ofertas queimadas do Senhor , o pão de seu Deus; portanto, serão santos.
7 "‘They shall not marry a woman who is a prostitute, or profane. A priest shall not marry a woman divorced from her husband; for he is holy to his God.
7 Não tomarão mulher prostituta ou desonrada, nem tomarão mulher repudiada de seu marido, pois o sacerdote é santo a seu Deus.
8 Therefore you shall sanctify him, for he offers the bread of your God. He shall be holy to you, for I the LORD, who sanctify you, am holy.
8 Portanto, o consagrarás, porque oferece o pão do teu Deus. Ele vos será santo, pois eu, o Senhor que vos santifico, sou santo.
9 "‘The daughter of any priest, if she profanes herself by playing the prostitute, she profanes her father. She shall be burnt with fire.
9 Se a filha de um sacerdote se desonra, prostituindo-se, profana a seu pai; será queimada.
10 "‘He who is the high priest amongst his brothers, upon whose head the anointing oil is poured, and who is consecrated to put on the garments, shall not let the hair of his head hang loose, or tear his clothes.
10 O sumo sacerdote entre seus irmãos, sobre cuja cabeça foi derramado o óleo da unção, e que for consagrado para vestir as vestes sagradas, não desgrenhará os cabelos, nem rasgará as suas vestes.
11 He must not go in to any dead body, or defile himself for his father or for his mother.
11 Não se chegará a cadáver algum, nem se contaminará por causa de seu pai ou de sua mãe.
12 He shall not go out of the sanctuary, nor profane the sanctuary of his God; for the crown of the anointing oil of his God is upon him. I am the LORD.
12 Não sairá do santuário, nem profanará o santuário do seu Deus, pois a consagração do óleo da unção do seu Deus está sobre ele. Eu sou o Senhor .
13 "‘He shall take a wife in her virginity.
13 Ele tomará por mulher uma virgem.
14 He shall not marry a widow, or one divorced, or a woman who has been defiled, or a prostitute. He shall take a virgin of his own people as a wife.
14 Viúva, ou repudiada, ou desonrada, ou prostituta, estas não tomará, mas virgem do seu povo tomará por mulher.
15 He shall not profane his offspring amongst his people, for I am the LORD who sanctifies him.’"
15 E não profanará a sua descendência entre o seu povo, porque eu sou o Senhor , que o santifico.
16 The LORD spoke to Moses, saying,
16 Disse mais o Senhor a Moisés:
17 "Say to Aaron, ‘None of your offspring throughout their generations who has a defect may approach to offer the bread of his God.
17 Fala a Arão, dizendo: Ninguém dos teus descendentes, nas suas gerações, em quem houver algum defeito se chegará para oferecer o pão do seu Deus.
18 For whatever man he is that has a defect, he shall not draw near: a blind man, or a lame, or he who has a flat nose, or any deformity,
18 Pois nenhum homem em quem houver defeito se chegará: como homem cego, ou coxo, ou de rosto mutilado, ou desproporcionado,
19 or a man who has an injured foot, or an injured hand,
19 ou homem que tiver o pé quebrado ou mão quebrada,
20 or hunchbacked, or a dwarf, or one who has a defect in his eye, or an itching disease, or scabs, or who has damaged testicles.
20 ou corcovado, ou anão, ou que tiver belida no olho, ou sarna, ou impigens, ou que tiver testículo quebrado.
21 No man of the offspring of Aaron the priest who has a defect shall come near to offer the offerings of the LORD made by fire. Since he has a defect, he shall not come near to offer the bread of his God.
21 Nenhum homem da descendência de Arão, o sacerdote, em quem houver algum defeito se chegará para oferecer as ofertas queimadas do Senhor ; ele tem defeito; não se chegará para oferecer o pão do seu Deus.
22 He shall eat the bread of his God, both of the most holy, and of the holy.
22 Comerá o pão do seu Deus, tanto do santíssimo como do santo.
23 He shall not come near to the veil, nor come near to the altar, because he has a defect; that he may not profane my sanctuaries, for I am the LORD who sanctifies them.’"
23 Porém até ao véu não entrará, nem se chegará ao altar, porque tem defeito, para que não profane os meus santuários, porque eu sou o Senhor , que os santifico.
24 So Moses spoke to Aaron, and to his sons, and to all the children of Israel.
24 Assim falou Moisés a Arão, aos filhos deste e a todos os filhos de Israel.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Levítico 21, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.