Jeremias 48

Domínio Público. Esta tradução bíblica de domínio público é trazida a você por cortesia de eBible.org. (WEBBE) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 Of Moab. The LORD of Armies, the God of Israel, says:
1 Acerca de Moabe assim diz o Senhor dos Exércitos, Deus de Israel: "Ai de Nebo, pois ficou em ruínas. Quiriataim foi derrotada e capturada; a fortaleza foi derrotada e destroçada.
2 The praise of Moab is no more.
2 Moabe não é mais louvada; em Hesbom tramam a sua ruína: ‘Venham! Vamos dar fim àquela nação’. Você também ficará calada, ó Madmém; a espada a perseguirá.
3 The sound of a cry from Horonaim,
3 Ouçam os gritos de Horonaim: ‘Devastação! Grande destruição!
4 Moab is destroyed.
4 Moabe está destruída! ’ É o grito que se ouve até em Zoar.
5 For they will go up by the ascent of Luhith with continual weeping.
5 Eles sobem pelo caminho para Luíte, chorando amargamente enquanto seguem; na estrada que desce a Horonaim ouvem-se gritos angustiados por causa da destruição.
6 Flee! Save your lives!
6 Fujam! Corram para salvar suas vidas; tornem-se como um arbusto no deserto.
7 For, because you have trusted in your works and in your treasures,
7 Uma vez que vocês confiam em seus feitos e em suas riquezas, vocês também serão capturados, e Camos irá para o exílio, junto com seus sacerdotes e líderes.
8 The destroyer will come on every city,
8 O destruidor virá contra todas as cidades, e nenhuma escapará. O vale se tornará ruínas, e o planalto será destruído, como o Senhor falou.
9 Give wings to Moab,
9 Ponham sal sobre Moabe, pois ela será deixada em ruínas; suas cidades ficarão devastadas, sem nenhum habitante.
10 "Cursed is he who does the work of the LORD negligently;
10 "Maldito o que faz com negligência o trabalho do Senhor! Maldito aquele que impede a sua espada de derramar sangue!
11 "Moab has been at ease from his youth,
11 "Moabe tem estado tranqüila desde a sua juventude, como o vinho deixado com os seus resíduos; não foi mudada de vasilha em vasilha. Nunca foi para o exílio; por isso, o seu sabor permanece o mesmo e o seu cheiro não mudou.
12 Therefore behold, the days come," says the LORD,
12 Portanto, certamente vêm os dias", declara o Senhor, "quando enviarei decantadores que o decantarão; esvaziarão as suas jarras e as despedaçarão.
13 Moab will be ashamed of Chemosh,
13 Então Moabe se decepcionará com Camos, assim como Israel se decepcionou com Betel, em quem confiava.
14 "How do you say, ‘We are mighty men,
14 "Como vocês podem dizer: ‘Somos guerreiros, somos homens de guerra’?
15 Moab is laid waste,
15 Moabe foi destruída e suas cidades serão invadidas; o melhor dos seus jovens desceu para a matança", declara o Rei, cujo nome é o Senhor dos Exércitos.
16 "The calamity of Moab is near to come,
16 "A derrota de Moabe está próxima; a sua desgraça vem rapidamente.
17 All you who are around him, bemoan him;
17 Lamentem por ela, todos os seus vizinhos, todos os que conhecem a sua fama. Digam: ‘Como está quebrado o cajado poderoso, o cetro glorioso! ’
18 "You daughter who dwells in Dibon,
18 "Desçam de sua glória e sentem-se sobre o chão ressequido, ó moradores da cidade de Dibom, pois o destruidor de Moabe veio para atacá-los e destruir as suas fortalezas.
19 Inhabitant of Aroer, stand by the way and watch.
19 Fiquem junto à estrada e vigiem, vocês que vivem em Aroer. Perguntem ao homem que foge e à mulher que escapa, perguntem a eles: ‘O que aconteceu? ’
20 Moab is disappointed;
20 Moabe ficou envergonhada, pois está destroçada. Gritem e clamem! Anunciem junto ao Arnom que Moabe foi destruída.
21 Judgement has come on the plain country—
21 O julgamento chegou ao planalto: a Holom, Jaza e Mefaate,
22 on Dibon, on Nebo, on Beth Diblathaim,
22 a Dibom, Nebo e Bete-Diblataim,
23 on Kiriathaim, on Beth Gamul, on Beth Meon,
23 a Quiriataim, Bete-Gamul e Bete-Meom,
24 on Kerioth, on Bozrah,
24 a Queriote e Bozra, a todas as cidades de Moabe, distantes e próximas.
25 The horn of Moab is cut off,
25 O poder de Moabe foi eliminado; seu braço está quebrado", declara o Senhor.
26 "Make him drunk,
26 "Embriaguem-na, pois ela desafiou o Senhor. Moabe se revolverá no seu vômito e será objeto de ridículo.
27 For wasn’t Israel a derision to you?
27 Não foi Israel objeto de ridículo para você? Foi ele encontrado em companhia de ladrões para que você sacuda a cabeça sempre que fala dele?
28 You inhabitants of Moab, leave the cities, and dwell in the rock.
28 Abandonem as cidades! Habitem entre as rochas, vocês que moram em Moabe! Sejam como uma pomba que faz o seu ninho nas bordas de um precipício.
29 "We have heard of the pride of Moab.
29 "Temos ouvido do orgulho de Moabe: da sua extrema arrogância, do seu orgulho e soberba, e do seu espírito de superioridade.
30 I know his wrath," says the LORD, "that it is nothing;
30 Conheço bem a sua arrogância", declara o Senhor. "A sua tagarelice sem fundamento e as suas ações que nada alcançam.
31 Therefore I will wail for Moab.
31 Por isso, lamentarei por Moabe, gritarei por causa de toda a terra de Moabe, prantearei pelos habitantes de Quir-Heres.
32 With more than the weeping of Jazer
32 Chorarei por vocês mais do que choro por Jazar, ó videiras de Sibma. Os seus ramos se estendiam até o mar, e chegavam até Jazar. O destruidor caiu sobre as suas frutas e sobre as suas uvas.
33 Gladness and joy is taken away from the fruitful field
33 A alegria e a satisfação se foram das terras férteis de Moabe. Interrompi a produção de vinho nos lagares. Ninguém mais pisa as uvas com gritos de alegria; embora haja gritos, não são de alegria.
34 From the cry of Heshbon even to Elealeh,
34 "O grito de Hesbom é ouvido em Eleale e Jaaz, desde Zoar até Horonaim e Eglate-Selisia, pois até as águas do Ninrim secaram.
35 Moreover I will cause to cease in Moab," says the LORD,
35 Em Moabe darei fim àqueles que fazem ofertas nos altares idólatras e queimam incenso a seus deuses", declara o Senhor.
36 Therefore my heart sounds for Moab like flutes,
36 "Por isso o meu coração lamenta-se por Moabe, como uma flauta; lamenta-se como uma flauta pelos habitantes de Quir-Heres. A riqueza que acumularam se foi.
37 For every head is bald,
37 Toda cabeça foi rapada e toda barba foi cortada; toda mão sofreu incisões e toda cintura foi coberta com veste de lamento.
38 On all the housetops of Moab,
38 Em todos os terraços de Moabe e nas praças não há nada senão pranto, pois despedacei Moabe como a um jarro que ninguém deseja", declara o Senhor.
39 "How it is broken down!
39 "Como ela foi destruída! Como lamentam! Como Moabe dá as costas, envergonhada! Moabe tornou-se objeto de ridículo e de pavor para todos os seus vizinhos. "
40 For the LORD says: "Behold, he will fly as an eagle,
40 Assim diz o Senhor: "Vejam! Uma águia planando estende as asas sobre Moabe.
41 Kerioth is taken,
41 Queriote será capturada, e as fortalezas serão tomadas. Naquele dia, a coragem dos guerreiros de Moabe será como a de uma mulher em trabalho de parto.
42 Moab will be destroyed from being a people,
42 Moabe será destruída como nação pois ela desafiou o Senhor.
43 Terror, the pit, and the snare are on you,
43 Terror e cova e laço esperam por você, ó povo de Moabe", declara o Senhor.
44 "He who flees from the terror will fall into the pit;
44 "Quem fugir do terror cairá numa cova, e quem sair da cova será apanhado num laço. Trarei sobre Moabe a hora do seu castigo", declara o Senhor.
45 "Those who fled stand without strength under the shadow of Heshbon;
45 "Na sombra de Hesbom os fugitivos se encontram desamparados, pois um fogo saiu de Hesbom, uma labareda do meio de Seom; e queima as testas dos homens de Moabe e os crânios de homens turbulentos.
46 Woe to you, O Moab!
46 Ai de você, ó Moabe! O povo de Camos está destruído; Seus filhos são levados para o exílio, e suas filhas para o cativeiro.
47 "Yet I will reverse the captivity of Moab in the latter days,"
47 "Contudo, restaurarei a sorte de Moabe em dias vindouros", declara o Senhor. Aqui termina a sentença sobre Moabe.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jeremias 48, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.